「difficulty」を含む例文一覧(4095)

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 81 82 次へ>
  • I am aware of the difficulty of the work.
    事業の困難なことは承知している - 斎藤和英大辞典
  • You come to me whenever you meet with any difficulty.
    君は少しむずかしいと質問に来る - 斎藤和英大辞典
  • He had no difficulty swimming across the river.
    彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。 - Tanaka Corpus
  • He had difficulty in finding his way to the hotel.
    彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 - Tanaka Corpus
  • We had some difficulty finding his house.
    彼の家を見つけるのに時間がかかった。 - Tanaka Corpus
  • I gave an answer to him with great difficulty.
    私はやっとの事で彼に返事をした。 - Tanaka Corpus
  • I managed to overcome the difficulty.
    私はその困難に打ち勝つことができた。 - Tanaka Corpus
  • Did you have any difficulty in finding my house?
    私の家って、見つけるの難しかった? - Tatoeba例文
  • He had no difficulty swimming across the river.
    彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。 - Tatoeba例文
  • He had difficulty in finding his way to the hotel.
    彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 - Tatoeba例文
  • We had some difficulty finding his house.
    彼の家を見つけるのに時間がかかった。 - Tatoeba例文
  • I gave an answer to him with great difficulty.
    私はやっとの事で彼に返事をした。 - Tatoeba例文
  • I managed to overcome the difficulty.
    私はその困難に打ち勝つことができた。 - Tatoeba例文
  • a person who has difficulty speaking and hearing
    話すことと聞くことに障害のある人 - EDR日英対訳辞書
  • the condition of becoming short of money or in financial difficulty
    金銭のやりくりができなくなること - EDR日英対訳辞書
  • to have difficulty in eating something
    (大きすぎたりまずかったりして)食べかねる - EDR日英対訳辞書
  • to be worried about a difficulty
    困難に直面して苦しんでいる状態 - EDR日英対訳辞書
  • The enterprise was attended with much difficulty.
    その事業には多大の困難が伴った. - 研究社 新英和中辞典
  • find a way out of a difficulty
    困難から抜け出す方法[道]を見つける. - 研究社 新英和中辞典
  • the official degree of difficulty of a golf course
    ゴルフ場のコースの,公認された難易度 - EDR日英対訳辞書
  • Do you at anytime have difficulty in respiration?
    呼吸が苦しいことがいつもありますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Does my child have difficulty in hearing?
    うちの子は耳が聞こえていないのですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I have a sore throat and difficulty eating.
    のどに痛みがあって食事ができません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I'm having difficulty because the printer isn't working properly.
    プリンターの調子が悪いので、困ってます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I have difficulty walking.
    わたしは、歩くことに困難を感じています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • POWDERY NUTRITION COMPOSITION FOR SWALLOWING DIFFICULTY PERSON
    嚥下困難者用粉末栄養組成物 - 特許庁
  • Mr. Darwin shirks no difficulty;
    ダーウィン氏はいかなる困難も回避しません。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • A new difficulty came into Alice's head.
    新しいなぞが、アリスの頭に浮かびました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • In the middle of difficulty, lies opportunity.
    厳しい局面のときに、チャンスは存在する。 - Weblio Email例文集
  • the property of moving with pain or difficulty
    動くときに苦痛や困難を伴う特性 - 日本語WordNet
  • As compensation for that degree of technical difficulty
    それだけ難しい 技術的対価としては - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Understand you had difficulty in acquiring our prize.
    賞金を得るには 困難だったと認める - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We ran into a little difficulty at first. how come?
    最初は ちょっと大変だったんだ 何で? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • There's difficulty with ignition of stage 2.
    [スピーカ]第二段の点火 困難な状況です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Anyone who is sensible [sensitive] will understand the difficulty of my position.
    心ある人は分かってくれるでしょう. - 研究社 新和英中辞典
  • They came to an agreement with no difficulty.
    両者の話し合いはすらりと決着した. - 研究社 新和英中辞典
  • I am perfectly aware of the difficulty of the work.
    事業の困難なことは万々承知です - 斎藤和英大辞典
  • He overcame the difficulty by a stroke of genius.
    彼は一機軸を出して困難に打勝った - 斎藤和英大辞典
  • The difficulty lies in the choice of men.
    (教育事業などの)困難は人選にあり - 斎藤和英大辞典
  • The difficulty of educational work lies in the choice of men.
    教育事業の困難は人選に存す - 斎藤和英大辞典
  • Your presence will help me to bridge over the difficulty.
    君がいてくれれば当座のしのぎがつく - 斎藤和英大辞典
  • He had no difficulty in solving the problem.
    彼はその問題をスラスラと解いてしまった。 - Tanaka Corpus
  • He could get over every difficulty.
    彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 - Tanaka Corpus
  • Have difficulty qualifying for a credit card.
    なかなかクレジットカードの(ための)資格をもてない。 - Tanaka Corpus
  • He had no difficulty in finding the place.
    彼はいとも簡単にその場所を見つけた。 - Tatoeba例文
  • He had no difficulty in solving the problem.
    彼はその問題をスラスラと解いてしまった。 - Tatoeba例文
  • He could get over every difficulty.
    彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 - Tatoeba例文
  • I had difficulty getting a ticket for the concert.
    コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。 - Tatoeba例文
  • a difficulty or embarrassment that is hard to extricate yourself from
    自分を救い出しにくい困難か困惑 - 日本語WordNet
  • a state of difficulty that needs to be resolved
    解決する必要のある困難な状況 - 日本語WordNet
<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 81 82 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Belfast Address”

    邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
    この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。