「difficulty」を含む例文一覧(4090)

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 81 82 次へ>
  • Russian dramatist whose plays are concerned with the difficulty of communication between people (1860-1904)
    ロシアの劇作家で、劇で人の間のコミュニケーションの難しさを取り扱った(1860年−1904年) - 日本語WordNet
  • However, due to good luck and his unique strategic perspective, Nobunaga escaped the difficulty to become the hegemon.
    だが、幸運と独自の戦略眼によって信長はその窮地を脱し、覇者となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (i) When it is acknowledged that the officer will have difficulty fulfilling his or her duties due to a mental or physical disorder
    一 心身の故障のため職務の遂行に堪えないと認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The difficulty with gisho is that they have many examples that include religious and political ideology.
    偽書の難しい点は宗教・政治的なイデオロギー性を含む例が多々あることである. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was said that guests were asked to share a room with other guests at busy times and woman travelers had difficulty with it.
    混雑時には相部屋が求められ、女性の旅客は難儀をしたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • GELLING AGENT COMPOSITION AND GELATINOUS COMPOSITION FOR FOOD SUITABLE FOR PERSON WITH INGESTION/SWALLOWING DIFFICULTY
    咀嚼・嚥下困難者用食品に適したゲル状組成物及びゲル化剤組成物 - 特許庁
  • GELLING AGENT COMPOSITION AND GELATINOUS COMPOSITION FOR FOOD SUITABLE FOR PERSON WITH INGESTION/SWALLOWING DIFFICULTY
    咀嚼・嚥下困難者用食品に適したゲル化剤組成物及びゲル状組成物 - 特許庁
  • To execute communication or inspection of an IC module without difficulty even without performing shielding by an electromagnetic shield.
    電磁シールドで遮蔽せずとも問題なくICモジュールの検査や通信を実行する。 - 特許庁
  • To solve problems of complicatedness in constitution of combustion equipment, costliness in manufacture, and difficulty in maintenance.
    燃焼装置の構成が複雑で、製造コストがかかり、メンテナンスも困難であること。 - 特許庁
  • (b) Difficulty in matching domestic demand for funds in a way that does not have tax consequences
    ②税制に左右されずに国内の資金需要に合致した配当を行うことが困難 - 経済産業省
  • Creation of environment, including neutral system for work and work-life balance, etc.,where people can continue to work without difficulty
    働くことに中立的な制度、ワークライフバランス等、働き続けやすい環境づくり - 厚生労働省
  • However, in the recent severe economic conditions, there are those who have difficulty with independence
    しかし、昨今、厳しい経済情勢の中で、自立に困難を抱える人たちがいる。 - 厚生労働省
  • But it was a difficulty for me because this is my artwork;
    しかしそれは私にとって困難でした なぜならそれは私の芸術作品だからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Muzen writes his poem down with difficulty and presents it to them, whereupon Tonomo YAMAMOTO recites it.
    夢然がようよう紙にかいたのを差し出すと、山本主殿がこれをよみあげた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hardware performance and cost have improved dramatically to offset the difficulty.
    ハードウェアの性能と価格が劇的に改善したことによってその困難は解消した - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • What characterizes him above all things, is that he never boggles at any difficulty.
    この人の一番の特徴はいかなる困難に遭遇しても驚かないという一事である - 斎藤和英大辞典
  • What characterizes him above all things, is that he never boggles at any difficulty.
    この人の一番の特色はどんな困難に遭遇しても驚かないという一事である - 斎藤和英大辞典
  • The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
    伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 - Tanaka Corpus
  • At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
    最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 - Tanaka Corpus
  • Some children learn languages easily and others with difficulty.
    言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。 - Tanaka Corpus
  • Thus, manufacturers often have difficulty with disposal of soy-sauce fat as it doesn't have much utility value.
    また、醤油粕も利用価値が低いことから、メーカーは処分に苦慮することが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The event is no longer held due to the expense and difficulty in arranging, along with animal protection concerns.
    手間や費用がかかる事、動物保護の観点から現在では行われていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At movie theaters, however, projectionists faced a difficulty in synchronizing and a lot of complaints were made.
    しかし、興行の現場では映写技師がシンクロに苦労し、苦情が殺到していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • capable of being reached only with great difficulty or not at all
    大変な困難を伴った場合にのみ達することができる、あるいは全くできない - 日本語WordNet
  • causing difficulty in breathing especially through lack of fresh air and presence of heat
    特に新鮮な空気の欠如と熱の存在によって呼吸をするのが困難になるような - 日本語WordNet
  • The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
    伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 - Tatoeba例文
  • Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
    私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 - Tatoeba例文
  • At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
    最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 - Tatoeba例文
  • Some children learn languages easily and others with difficulty.
    言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。 - Tatoeba例文
  • difficulty that occurs in the mutual understanding between people, called perception gap
    言語や習慣の違いによって惹起する人間同士の意思疎通における障害 - EDR日英対訳辞書
  • to grind or strike the teeth together when one experiences difficulty or feels great anger, vexation or pain
    怒り,悔しさ,苦痛,困難のため,歯を固くかみ合わせ,あるいはぎりぎりいわせる - EDR日英対訳辞書
  • To manufacture moldings of an optical element of high level of difficulty in technology, in high yield in total.
    技術困難度の高い光学素子の成形をトータル的に歩留まり良く製造する。 - 特許庁
  • To provide a new composite cylinder lock having difficulty in making an illegal duplicated key.
    合鍵を不正に複製することが困難である、新規な複合シリンダ錠を提供する。 - 特許庁
  • 10 Toilets, tap water, and information is provided to those who have difficulty going home at the time of disaster such as an earthquake
    10.地震などの災害時に、帰宅困難者へトイレ・水道水・情報を提供する - 経済産業省
  • The RSA primitive’s security depends on the difficulty of the n = pq-type integer factoring problem.
    RSA プリミティブの安全性は、n = pq 型素因数分解問題の困難性に依存している。 - 経済産業省
  • The number of enterprises listing as a problem the difficulty of securing employees has leapt in recent years
    ~「従業員の確保難」を問題点として挙げる企業が近年急増している~ - 経済産業省
  • This question presents no difficulty, so long as the will of all the persons implicated remains unaltered;
    この問題は、それに関る全員の意志が変らないかぎり、なんの困難もありません。 - John Stuart Mill『自由について』
  • He got tired after the preliminaries and decided to reduce the difficulty of his routines in the finals.
    彼は予選を終えて疲労を感じ,決勝の技の難易度を下げる決断をした。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The difficulty of increasing population had been met, I guessed, and population had ceased to increase.
    人口増からくる困難も解決されたようで、人口は増加をやめたようでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • I established my identity without difficulty and secured the property.
    あっけないほど簡単に私は新しい人格になりすまし、財産を手に入れていきました。 - Melville Davisson Post『罪体』
  • The difficulty of the game for at least one player is changed so that the difficulty difference is canceled.
    その得点差に基づいて、2人のプレイヤーに対するゲーム難易度に与えるべき難易度差を決定し、その難易度差が実現されるように、少なくとも1人のプレイヤーに対するゲーム難易度を変更する。 - 特許庁
  • To provide a camera device with a rotating table capable of tracking an object intended by an operator, reducing difficulty in tracking operation, and reducing difficulty in operation just after the start of the operation in particular.
    操作者が意図した物体を追尾でき、かつ、追尾操作の困難さを低減でき、特に操作開始直後の操作の難しさを低減できる回転台付きカメラ装置を提供する。 - 特許庁
  • The storage section 101 stores the degree showing the driver's driving skill (hereinafter referred to as "skill level") and the degree showing the difficulty of confluence at the confluence point (hereinafter referred to as "confluence difficulty").
    格納部101は、運転者の運転技量を示す度合い(以下、「習熟度」という)と、合流地点における合流の難しさを示す度合い(以下、「合流難易度」という)と、を格納する。 - 特許庁
  • The vehicle 107 displays a freezing warning on a car navigator before reaching a point of driving difficulty and calculates a route passing less points of driving difficulty, in a route search using car navigation.
    車両107は、走行不良地点に到達前に氷結警告をカーナビゲーションに表示し、またカーナビゲーションを用いたルート検索において、走行不良地点の少ないルートを算出する。 - 特許庁
  • Therefore, a person having a difficulty in hearing is capable of comfortably listening to information by selectively using any one of the hearing aid, the speaker and the earphone in accordance with his own degree of difficulty in hearing.
    従って、難聴者は、自分の難聴度に応じて補聴器とスピーカとイヤホンのいずれかを選択して使用することにより、快適に情報を聴取することができる。 - 特許庁
  • A ranking adjusting part 23 adjusts ranking according to the decoding level and the degree of difficulty so that the electronic document with the degree of difficulty corresponding to the user's decoding level preferentially has the high ranking.
    ランキング調整部23では、利用者の解読レベルに応じた難易度の電子文書が優先的にランキング上位となるように、解読レベルと難易度とに応じてランキングを調整する。 - 特許庁
  • To flexibly and properly select a responder matched to levels of difficulty and importance in response to the difficulty of a query and the importance of a user, as the responder in the query from the user.
    ユーザからの問い合わせに対しての応答者として、当該問い合わせの難易度およびユーザの重要度に応じてそのレベルに合った対応者を柔軟に且つ適切に選択する。 - 特許庁
  • To provide an outdoor transparent plate having a difficulty to burn, excellent impact resistance and heat resistance at a low cost and having excellent clouding preventiveness with a difficulty to fine crack on a surface.
    低コストであり、かつ燃えにくく、耐衝撃性、耐熱性に優れるとともに、表面に微細クラックが発生し難くて曇り発生防止性に優れた屋外用透明板を提供する。 - 特許庁
  • Degree-of-difficulty setting information is sent to the mobile terminal device in accordance with transmission request information requesting the transmission of the degree-of-difficulty setting information sent from the mobile terminal device.
    携帯端末装置から送信された難易度設定情報の送信を希望する送信希望情報に応じて難易度設定情報を携帯端末装置に送信する。 - 特許庁
  • To improve the difficulty of swinging and the difficulty of adjusting the sense of distance while maintaining the merit that a head is not shifted so much at the time of a stroke in a putter club of a relatively long club length.
    クラブ長さが比較的長いパタークラブにおいて、ストローク時においてヘッドのブレが少ないという長所を維持しながら、振りにくさや距離感の合わせにくさの点を改善する。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 81 82 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”The Corpus Delicti”
    邦題:『罪体』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。