「long while」を含む例文一覧(3376)

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 67 68 次へ>
  • In this tail gate for the automobile, an outer panel is formed of a polyphenylene ether/polyamide alloy, while an inner panel is formed of a long fiber reinforced polyamide/polyolefine alloy.
    アウターパネルが、ポリフェニレンエーテル/ポリアミドアロイからなり、インナーパネルが、長繊維強化ポリアミド/ポリオレフィンアロイからなることを特徴とする自動車用テールゲート。 - 特許庁
  • There were plans to open an additional line between Mukomachi Station and Yokoku-ji Temple, and surveying stakes remained pegged to the ground in front of Choho-ji School for a long while.
    なお、この路線とは別に、向日町駅-楊谷寺間に同じような路線が計画され、長法寺校前には測量杭がずっと打ってあったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a cermet tool excellent in heat resistance and cracking resistance while maintaining plastic deformation resistance and abrasion resistance and having a long service life even in intermittent cutting, etc.
    耐塑性変形性及び耐摩耗性を維持しつつ耐熱クラック性にも優れ、ひいては断続切削等においても長寿命のサーメット工具を提供する。 - 特許庁
  • To provide a cleanerless image forming apparatus capable of stably and sufficiently removing and recovering residual toner left after transfer over a long period while simultaneously developing and cleaning.
    転写残トナーを現像同時クリーニングで長期間に渡って安定して良好に除去・回収できるクリーナレス方式の画像形成装置を提供する。 - 特許庁
  • To carry on long-time storage processing by performing format conversion while maintaining effectiveness of an electronic signature when an electronic document format needs to be converted.
    電子文書フォーマットの変換が必要になったときに、電子署名の有効性を継続しつつフォーマット変換して長期保存処理を継続することである。 - 特許庁
  • To provide a novel gelled insect repellent which can retain insect- repellent effects for a long time while containing an insect-repellent component in a lower amount than a conventional one.
    従来よりも少ない防虫成分量で、長期間にわたり防虫効果を持続することができる、ゲル状の新規な防虫剤を提供する。 - 特許庁
  • To provide a metal magnetic particle powder having high coercive force, while being fine particle, particularly, the average long axis diameter of microparticle being 5-60 nm.
    本発明は、微細な粒子、殊に、平均長軸径が5〜60nmの微粒子でありながら、高い保磁力を有する金属磁性粒子粉末を提供する。 - 特許庁
  • To enable high speed ripping while reproducing original sound when performing reproduction of a CD and ripping thereof simultaneously and to reduce a long search of an optical pickup.
    CDの再生とリッピングを同時に行う際に、原音再生を行いつつ、高速にリッピングすることができ、さらに光ピックアップのロングサーチを少なくする。 - 特許庁
  • To provide a fixing belt which does not undergo a deterioration in toner fixing property due to thermal degradation even after long-term use while ensuring good toner fixing property.
    良好なトナー定着性を確保しつつ、長期間使用しても、熱劣化等によるトナー定着性の低下が起こらない定着ベルトを提供する。 - 特許庁
  • Thereby, a guide member 39 can be guided along the long direction of the keyboard unit 7 while engaging the guide member 39 with a guide rail 68.
    これにより、案内レール68に案内部材39を係合させつつ案内部材39をキーボードユニット7の長手の方向に沿って案内することができる。 - 特許庁
  • To enable long-term use without replacement while having the proper elasticity for performing the dressing on the reference of the surface of the polishing pad.
    研磨パッドの表面を基準にドレッシングするための適度な弾性を有しつつ、長期に亘って交換することなく使用することができるようにする。 - 特許庁
  • The distance between the gate electrodes 9a and 9b is relatively short the position of the contact hole 30 while relatively long at a position other than the contact hole 30.
    ゲート電極9aおよび9b間の距離はコンタクトホール30の位置で相対的に小さく、コンタクトホール30以外の位置で相対的に大きい。 - 特許庁
  • To constitute an imaging optical system of three lenses and to ensure a long working distance while downsizing an exposure head by limiting the size of the lens which is closest to the image.
    3枚のレンズで結像光学系を構成し、像側に最も近いレンズの大きさを抑えて露光ヘッドの小型化を図りつつ、ワーキングディスタンスを長くとる。 - 特許庁
  • To provide a regenerator for a gas turbine, excellent in miniaturization of a structure and maintainability while advantages such as long service life and high reliability are well used.
    寿命が長く、且つ、信頼性が高いという長所を生かしつつ、構造の小型化とメンテナンス性に優れたガスタービン用再生器を提供する。 - 特許庁
  • To provide a manufacturing method for a conductive polyamide resin composition which raises rigidity and conductivity while maintaining moldability and chemical resistance over a long period of time.
    長期成形性と耐薬品性とを維持しつつ、剛性と導電性とを向上させた導電性ポリアミド樹脂組成物の製造方法を提供する。 - 特許庁
  • To extend an endurance period of a filtering material while effectively filtering silicon particles of waste water discharged from a silicon ingot machining device over a long period.
    シリコンインゴット加工装置から排出される排水のシリコン微粒子を長期間に亘って効果的に濾過できるようにして濾材の耐用期間を延長する。 - 特許庁
  • To allow a long-time photographing standby by suppressing an imaging device from being heated during the photographing standby while preventing noise from being accumulated in the device during the standby.
    撮影待機時の撮像素子でのノイズの蓄積を防止しつつ、その待機時の素子の発熱を抑えて長時間の撮影待機を可能とする。 - 特許庁
  • To provide a counseling sheet by which customer's satisfaction can be maintained for a long period while the quality of counseling by a salesperson is enhanced.
    販売員のカウンセリングの質的向上を図るとともに、長期間に亘って顧客満足度を維持することができるカウンセリングシートを提供する - 特許庁
  • In addition, while overseas demand is sluggish for the moment amid the global recession, it will be necessary in the medium to long term to aim to capture overseas demand in a strategic manner.
    また、現在は世界同時不況の影響から外需が不振ではあるが、中長期的には、戦略的な外需獲得を目指していく必要がある。 - 経済産業省
  • The present Siddhartha Gautama left the Siddhartha (Gautama) Kingdom and his Gaya-jo Castle not so long time ago and wished that he could acquire Anokutara sanmyaku sanbodai (supreme perfect enlightenment, the unsurpassed enlightenment of a Buddha) while meditating in a training hall.'
    「今の釈迦牟尼仏は、釈氏の宮を出でて伽耶城を去ること遠からず、道場に座して阿耨多羅三藐三菩提を得たりと思えり。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Ryakko shugyo is the ascetic practices which a bodhisattva (one who vows to save all beings before becoming a Buddha) does for a long period of time while being reincarnated over and over for three generations, past, present, and future.
    歴劫修行(りゃっこうしゅぎょう)とは、菩薩が長い間、過去現在未来の三世において転生を繰り返して修行すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is said that a Bodhisattva practice asceticism, while being reincarnated over and over, for Sangi hyakudaiko (countless time (kalpa)): a long period of time, since he experiences a religious awakening until he becomes a Buddha.
    これには、菩薩が発心してから成仏するまで三祇百大劫という遥かに長い年月の間に転生を繰り返して修行するとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • One night with a full moon, while he was wandering in the field of autumn flowers, he heard an excellent performance of the koto (a long Japanese zither with thirteen strings) by an old man around eighty years old that echoed to the high buildings.
    或る名月の夜、秋草の中をさまよううちに、八十歳ほどの老人の奏でる琴の名演奏が高楼に響くのが聞こえた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although this tofu is made by a 'method of namashibori,' and bittern is added to the soy milk while its viscosity is low, the tofu becomes hard because the moisture content is reduced by applying a load for a long time.
    「生しぼり方」で作られ、豆乳の粘度が低い状態でにがりを混ぜるが、荷重と時間を多くかけて含水率を減らすため硬くなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the ceremony, fans and tanzaku (long, narrow card on which Japanese poems are written vertically) were placed on the three Giccho (a Japanese ancient game similar to Hockey) sticks tied to the vertical green bamboo poles, and a Yin Yang master burned them while he was singing and playing musical accompaniment.
    青竹を束ねて立て毬杖三本を結び、その上に扇子や短冊などを添え、陰陽師が謡いはやしながらこれを焼いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Those consisting of one bamboo pipe with finger holes is called the dosho, while panpipe-type ones comprised of a set of several long and short pipes with no finger holes is called the haisho.
    竹管一本で指孔のあるものを洞簫(どうしょう)、指孔なしで長短数本を一組にしたパンパイプ型のものを排簫(はいしょう)と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Okuchi bakama has only one long waist cord (called "Koshiippon") sewn on with both ends hanging, while present-day hakama has two waist cords (one in front and another in back).
    腰紐は現代の袴のように前後二本ではなく、「腰一本」と言って腰周りに長い紐を一本縫い付けて左右の端を垂らしたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In contrast, IDE cables used in parallel ATA systems are bulkier than Serial ATA cables and can only extend to 40cm long, while Serial ATA cables can extend up to one meter.
    対照的に、パラレルATAシステムで使われるIDEケーブルはシリアルATAケーブルよりもかさばるし40cmしか伸びないが、一方シリアルATAケーブルは1メートルまで伸びる。 - コンピューター用語辞典
  • He resided at Horinin of Onjo-ji Temple for a long time and made a great contribution in collecting Esoteric Buddhist art as well as nurturing artists while striving to develop his own painting technique.
    ながらく園城寺法輪院に住し、密教図像の集成と絵師の育成に大きな功績を残したほか、自らの画術研鑽にも努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a light-emitting device of high reliability, long service life, which can also suppress the peeling off of a sealing resin, while preventing the discoloration of a metal member.
    金属部材の変色を防止しつつ、封止樹脂の剥離をも抑制できる高信頼性・長寿命の発光装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
  • To provide an aluminum electolytic capacitor that can be stably used for a long time while keeping advantages such as impedance characteristic, heat stability, withstand voltage, etc.
    インピーダンス特性、熱安定性、耐電圧性などの優位性を保持して、長期安定的に使用することが可能なアルミニウム電解コンデンサを提供すること。 - 特許庁
  • To provide an abrasive belt with a long service life capable of performing flat and smooth polishing of a substrate surface while suppressing the formation of level difference on a polished surface and causing no warp.
    研磨面に段差が発生し難く、また、反りの発生もなく、基板表面を平坦で平滑な研磨が行える高寿命な研磨ベルトを提供する。 - 特許庁
  • To provide a grounding resistance reducing agent and its application method that can hold a conductive substance over a long period of time while improving workability.
    長期間に渡って導電性物質を保持することができるとともに、施工性を高めた接地抵抗低減剤及びその使用方法を提供する。 - 特許庁
  • To provide a surface emitting laser element having a long element life while suppressing oscillation of a lateral mode of a high order without lowering optical output in a basic lateral mode.
    基本横モードの光出力を低下させることなく高次横モードの発振を抑制しつつ、素子寿命の長い面発光レーザ素子を提供する。 - 特許庁
  • To provide a treatment agent for preserving a plant body over a long term while keeping the natural beauty of the plant body and to provide a method of preservation treatment.
    植物体の天然の良さを維持しつつ、長期間の保存を可能にする植物体の保存処理剤及びその処理方法の提供を目的とする。 - 特許庁
  • To provide a solid-liquid separation apparatus capable of stably carrying out solid-liquid separation by a separation membrane for a long duration while preventing clogging of an aeration apparatus.
    散気装置の閉鎖を防止して、分離膜による固液分離処理を長期間にわたって安定的に行うことができる固液分離装置を提供する。 - 特許庁
  • To provide an optical scanner having a sufficiently long life while maintaining high image quality, and to provide an image forming device furnished with the optical scanner.
    高画質を維持しながら十分な長寿命化が可能な光走査装置及びこれを備えた画像形成装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
  • To provide a rear focusing type zoom lens, favorably correcting various aberrations while ensuring an enough long back focus to attain compatibility between wide angle and high magnifying power.
    十分に長いバックフォーカスを確保しつつ諸収差が良好に補正され、広角化と高倍率化とが両立されたリアフォーカス式ズームレンズを提供する。 - 特許庁
  • To provide a mild acidic black coffee beverage in which acidic flavor is prevented from increasing as a result of heat sterilization or a long storage period while being kept heated.
    加熱殺菌時や加温状態における長時間保存に伴う酸味の増加を抑制した、弱酸性ブラックコーヒー飲料を提供する。 - 特許庁
  • To provide a rare earth alloy cutting method for enabling the continuous operation for a long time by suppressing the wear of a roller while improving the flatness of a cut surface.
    切断面の平坦度を高めつつ、ローラの磨耗を抑制して長時間の連続運転を可能にした希土類合金の切断方法を提供する。 - 特許庁
  • To provide a ground connection form of an optical filter which is easily and stably attached while keeping durability for a long period or under high temperature and high humidity.
    長期間あるいは高温高湿下での耐久性を保ち容易かつ安定して取り付けられる光学フィルタのアース接続形態を提供する。 - 特許庁
  • In the photographic printing apparatus 10, the photographic paper P is carried and is subjected to exposure processing, while the paper is pulled out of a roll P0 wound with the long-sized photographic paper P.
    写真プリント装置10では、長尺の印画紙Pを巻きつけたロール体P0から印画紙Pを引き出しながら搬送して露光処理を行う。 - 特許庁
  • To provide a resin bond wire saw which improves sharpness in the initial stage of cutting without dressing and keeps it for a long time while preventing the possibility of a break.
    ドレッシングを行わずとも切断初期の切れ味を向上させ、それを長期にわたって維持し、かつ断線のおそれのないレジンボンドワイヤソーを提供する。 - 特許庁
  • To provide a safety clutch which has a long life and few failures while restraining manufacturing costs and especially contributes to reduction in size and weight.
    製造コストを抑制しながら、長寿命で故障の少ない安全クラッチの機構であって、特に、小型で軽量化にも寄与する安全クラッチを提供すること。 - 特許庁
  • To prevent a long dust being mixed into the body drum of a drying machine for drying dust while stirring from twining round the stirring shaft or stirring blade of a stirrer.
    ごみを攪拌しながら乾燥させる乾燥機の本体ドラム内に混入した長尺のごみが攪拌装置の攪拌軸や攪拌翼に巻付くのを防止する。 - 特許庁
  • To provide a grapple of a structure which enables a hydraulic cylinder for opening/closing a claw, having a long stroke while having a small size, to be housed in the claw.
    小型であっても爪開閉用の油圧シリンダとしてストロークの長いものを爪内に収容することが可能となる構造のグラップルを提供する。 - 特許庁
  • While the X-ray free electron laser (XFEL) facility “LCLS” already in operation is 3.7 km long, Japan’s “SACLA” with better performance only runs 700 meters overall.
    米国で既に稼働しているX線自由電子レーザー(XFEL)施設「LCLS」は全長3.7kmであるのに対して、それを超える性能を持った日本の「SACLA」はわずか全長700m。 - 経済産業省
  • To provide a machine member and a rolling bearing which have high strength and long service lives even under severe environments while suppressing the increase of manufacturing costs.
    製造コストの上昇を抑制しつつ、過酷な環境下においても高強度、長寿命な機械部材および転がり軸受を提供する。 - 特許庁
  • To shorten a long charging time, reduce device size and weight, and achieve a high output while maintaining compatibility with a conventional secondary battery.
    従来の二次電池との互換性を維持しつつ、長時間の充電時間の短縮化及び、装置の軽量・小型化を図るとともに、高出力化を実現する。 - 特許庁
  • In the course of his nightly patrols, he had long grown accustomed to the quaint effect with which the footfalls of a single person, while he is still a great way off,
    夜のパトロールにおいてアターソン氏は特定の人物の、その人がどんなに遠くにいようとも、その風変わりな足音におなじみになっていた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 67 68 次へ>

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)