「master」を含む例文一覧(21100)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 421 422 次へ>
  • MASTER DEVICE
    マスタ機器 - 特許庁
  • SAFETY MASTER
    安全マスタ - 特許庁
  • MASTER VALVE
    マスタバルブ - 特許庁
  • MASTER APPARATUS
    マスタ機器 - 特許庁
  • MASTER CONTROLLER
    主幹制御器 - 特許庁
  • OIL MASTER KEY
    油種キー - 特許庁
  • MASTER DISK
    ディスク原盤 - 特許庁
  • WIRELESS MASTER MACHINE
    無線親機 - 特許庁
  • MASTER CYLINDER
    マスタシリンダ - 特許庁
  • MASTER BATCH
    マスターバッチ - 特許庁
  • My master!"
    ご主人様!」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • "My master!
    「ご主人様! - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • "My master!"
    「ご主人様……、」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • My master"
    私の主人は、」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • She is in favour with her master―in high favour with her master―in her master's good graces―a favourite with her master.
    主人の寵を受けている - 斎藤和英大辞典
  • She won her master's favour―found favour in the eyes of her master.
    主人の寵愛をうけた - 斎藤和英大辞典
  • She is in favour with her master―in high favour with her master―a favourite with her master―in her master's good graces.
    主人の寵愛を受けている - 斎藤和英大辞典
  • He is in favour with his master―a favourite with his master―in his master's good graces.
    主人に気に入っている - 斎藤和英大辞典
  • He is in favour with his master―a favourite with his master―in his master's good graces―in his master's good books.
    主人の気に入っている - 斎藤和英大辞典
  • He is not in favour with his master―in his master's black books―in bad odour with his master.
    主人の気受けが悪い - 斎藤和英大辞典
  • He is in favour with his master―in his master's good graces―in his master's good books.
    彼は主人の首尾が好い - 斎藤和英大辞典
  • He is out of favour with his master―in disgrace with his master―in his master's black books.
    主人の首尾が悪い - 斎藤和英大辞典
  • He is in favour with his master―in his master's good graces―in his master's good books.
    主人の受けが好い - 斎藤和英大辞典
  • He is not in favour with his master―in his master's black books.
    主人の受けが悪い - 斎藤和英大辞典
  • Code Listing3.5: sample ad-hoc/master configuration
    コード表示3.5: Ad-Hoc/Master設定の例 - Gentoo Linux
  • It is also called shihan i (rank of grand master), shihan go (title of grand master.)
    師範位、師範号とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • MASTER PHONE OF MASTER-SLAVE TELEPHONE SYSTEM
    親子電話装置の親機 - 特許庁
  • Jack of all trades and master of none.
    多芸は無芸. - 研究社 新和英中辞典
  • a riding-master
    馬術の先生 - 斎藤和英大辞典
  • a master-carpenter
    大工の棟梁 - 斎藤和英大辞典
  • to be a master of the art
    堂に入る - 斎藤和英大辞典
  • English without a master
    英語独案内 - 斎藤和英大辞典
  • to master English
    英語を修める - 斎藤和英大辞典
  • English without a master.
    英語独り案内 - 斎藤和英大辞典
  • the relation between master and servant
    主従の縁 - 斎藤和英大辞典
  • the master of revels
    宴会の幹事 - 斎藤和英大辞典
  • He is a hard master.
    ひどい主人だ - 斎藤和英大辞典
  • the retired master―(女なら)―the dowager
    ご隠居様 - 斎藤和英大辞典
  • to master the situation
    時局を制す - 斎藤和英大辞典
  • an assistant station-master
    駅長の助役 - 斎藤和英大辞典
  • a master swordsman
    剣道の達人 - 斎藤和英大辞典
  • a fencing master
    剣術の先生 - 斎藤和英大辞典
  • a master of fencing
    剣術の達人 - 斎藤和英大辞典
  • a master swordsman
    剣術の達人 - 斎藤和英大辞典
  • He is a hard master.
    厳しい主人だ - 斎藤和英大辞典
  • the Harbour Master
    港務部長 - 斎藤和英大辞典
  • a singing-master
    音楽の教員 - 斎藤和英大辞典
  • to have a master―take lessons
    師匠をとる - 斎藤和英大辞典
  • a dancing-master―(女なら)―a dancing-mistress
    踊の師匠 - 斎藤和英大辞典
  • a singing-master
    唱歌の先生 - 斎藤和英大辞典
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 421 422 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)