ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「master」を含む例文一覧(21100)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
421
422
次へ>
He was a
master
of a sword.
剣の達人。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Grand
Master
.
グランドマスター。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Road to becoming a
master
主人への道
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gon no suke (provisional assistant
master
) one member.
権亮一名
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MASTER
HOLOGRAM
マスタホログラム
- 特許庁
PON
MASTER
DEVICE
PON親装置
- 特許庁
BULK
MASTER
SUBSTRATE
バルクマスタ基板
- 特許庁
INTERPHONE
MASTER
UNIT
インターホン親機
- 特許庁
MASTER
CYLINDER
マスタ・シリンダ
- 特許庁
MASTER
STATION OPERATION CONSOLE
親局操作卓
- 特許庁
STENCIL
MASTER
ステンシルマスター
- 特許庁
MASTER
CARTON
マスターカートン
- 特許庁
MASTER
ROPE SUPPORT
親綱用支柱
- 特許庁
MASTER
DISK EXPOSING DEVICE
原盤露光装置
- 特許庁
SEAMLESS
MASTER
シームレスマスタ
- 特許庁
MASTER
CYLINDER
マスターシリンダ
- 特許庁
MASTER
PLATE EXPOSURE DEVICE
原盤露光装置
- 特許庁
MASTER
ROPE SUPPORTING DEVICE
親綱支持装置
- 特許庁
MASTER
DISK PHOTOLITHOGRAPHY MACHINE
原盤露光装置
- 特許庁
MASTER
STATION OF RADIO EQUIPMENT
無線機親局
- 特許庁
MASTER
DISK
マスターディスク
- 特許庁
"And your
master
is -"
「では、ご主人は—。」
- JULES VERNE『80日間世界一周』
"Ah, my
master
!
「ああ、ご主人様!
- JULES VERNE『80日間世界一周』
"The
master
's body!"
「お車のボディ!」
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Titles comprise Hanshi (grand
master
), Kyoshi or Tatsushi (
master
) and Renshi (semi-
master
).
称号には、範士、教士(達士)、錬士がある。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
METHOD FOR EXPOSING
MASTER
DISK,
MASTER
DISK EXPOSURE DEVICE, AND
MASTER
DISK
原盤露光方法及び原盤露光装置及び原盤
- 特許庁
MASTER
FOR MAGNETIC TRANSFER AND MANUFACTURING METHOD OF
MASTER
DISK OF
MASTER
FOR MAGNETIC TRANSFER
磁気転写用マスタ及び磁気転写用マスタの原盤の製造方法
- 特許庁
MASTER
MANAGEMENT SYSTEM,
MASTER
MANAGEMENT METHOD, AND
MASTER
MANAGEMENT PROGRAM
マスタ管理システム、マスタ管理方法、およびマスタ管理プログラム
- 特許庁
I want to
master
English.
私は英語を極めたい。
- Weblio Email例文集
a
master
's degree graduate
博士号取得者
- Weblio Email例文集
I want to
master
grammar.
文法を覚えたい。
- Weblio Email例文集
He is a
master
inventor.
彼は発明王です。
- Weblio Email例文集
I can't
master
that.
それを使いこなせない。
- Weblio Email例文集
Master
English
英語をマスターする
- Weblio Email例文集
Master
a skill
技術を身につける
- Weblio Email例文集
Master
a skill
技術を身に着ける
- Weblio Email例文集
master
thesis subject
修士論文のテーマ
- Weblio Email例文集
a
master
of cutwork
カットワークの達人
- Weblio英語基本例文集
a music [dancing]
master
音楽[ダンス]教師.
- 研究社 新英和中辞典
play one's
master
card
最後の切り札を出す.
- 研究社 新英和中辞典
serve one's
master
truly
主人に忠実に仕える.
- 研究社 新英和中辞典
The
master
wants [is calling] you.
旦那様がお召しです.
- 研究社 新和英中辞典
master
a CD-ROM
CD-ROM のマスターを起こす
- 研究社 英和コンピューター用語辞典
He is a
master
of prose.
彼は文章の大家だ
- 斎藤和英大辞典
He is in favour with his lord―a favourite with his
master
.
君の寵恩を受く
- 斎藤和英大辞典
to be faithful to one's
master
―be faithful in his service
忠義を尽す
- 斎藤和英大辞典
He is faithful in his
master
's service.
忠実に仕えている
- 斎藤和英大辞典
to be loyal to one's lord―be faithful to one's
master
―be true to one's cause
忠節を尽す
- 斎藤和英大辞典
I act for my
master
.
私は主人の代理です
- 斎藤和英大辞典
The
master
's mantle falls upon the pupil.
衣鉢が伝わる
- 斎藤和英大辞典
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
421
422
次へ>
例文データの著作権について
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”
邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
原題:”The Great Gatsby”
邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
master