「may not」を含む例文一覧(12964)

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 259 260 次へ>
  • Article 975 A will may not be made by two or more persons on the same certificate.
    第九百七十五条 遺言は、二人以上の者が同一の証書ですることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 1033 A gift may not be abated until after the abatement of a testamentary gift.
    第千三十三条 贈与は、遺贈を減殺した後でなければ、減殺することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) Matters concerning the administration and operation of state business may not be the subject of negotiation.
    3 国の事務の管理及び運営に関する事項は、交渉の対象とすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 18-5 A person who falls under any of the following items may not become a nursery teacher:
    第十八条の五 次の各号のいずれかに該当する者は、保育士となることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A member not attending a general meeting may vote in writing or by proxy.
    2 総会に出席しない会員は、書面で、又は代理人によつて議決をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 4 A person who falls under any of the following items may not become a certified public accountant:
    第四条 次の各号のいずれかに該当する者は、公認会計士となることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 40 (1) The Board may not hold a meeting unless a majority of its commissioners are present.
    第四十条 審査会は、委員の過半数の出席がなければ、会議を開くことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 288 (1) The accused may not leave the court without the permission of the presiding judge.
    第二百八十八条 被告人は、裁判長の許可がなければ、退廷することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 427 A kokoku-appeal may not be filed against an appellate court ruling.
    第四百二十七条 抗告裁判所の決定に対しては、抗告をすることはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 428 (1) A kokoku-appeal may not be filled against a high court ruling.
    第四百二十八条 高等裁判所の決定に対しては、抗告をすることはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 16-26 A person who falls under any of the following items may not become an officer:
    第十六条の二十六 次の各号の一に該当する者は、役員となることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (6) A member may not duly assert a set-off against the cooperative for payment of contribution.
    6 組合員は、出資の払込みについて、相殺をもつて組合に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) An officer may not be exempted from the liability set forth in paragraph (1) without the consent of all partner.
    4 第一項の責任は、総組合員の同意がなければ、免除することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 26 Any person who falls under any of the following items may not be accredited.
    第二十六条 次の各号のいずれかに該当する者は、登録を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) A Legal Professional Corporation may not belong to more than one bar associations in the same district.
    5 弁護士法人は、同一の地域にある複数の弁護士会に所属することはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Although it is rare, the target may not be able to detect collision, even though a collision exists.
    ごくまれではあるが衝突が存在するのにターゲットがそれを検出できないことがある。 - 特許庁
  • The defect not more than the half of the image size may be detected even if the MIF(E0) is set>0.55.
    MTF(E0)>0.55に設定しても画素寸法/2以下の欠陥を検出可能である。 - 特許庁
  • To provide a game machine having a decorative illumination device which may take a visual effect not existing until now.
    今までにない視覚的効果を奏し得る電飾装置を備えた遊技機を提供する。 - 特許庁
  • The surface member may be pressed from the upper side not only by the outer edge but also by a pressing plate (7).
    表面部材に対して、上側から外縁だけでなく、押さえ板(7)により押さえてもよい。 - 特許庁
  • Furthermore, not only sounds, but an alarm may be issued by an image (still image, moving image).
    更には、音声のみならず、画像(静止画、動画)によっても警報を発するようにしても良い。 - 特許庁
  • Article 17 Any juridical person who falls under any of the following items may not be accredited:
    第十七条 次の各号のいずれかに該当する法人は、登録を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Investors who do not attend the Investors' meeting may exercise their voting rights in writing.
    2 投資主総会に出席しない投資主は、書面によつて議決権を行使することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (8) A person shall not have sleep disorder causing sleepiness that may disrupt flight operation.
    (八) 航空業務に支障を来すおそれのある眠気の原因となる睡眠障害がないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) A person shall not have any secondary diseases due to thoracic surgery that may disrupt flight operation.
    (三) 航空業務に支障を来すおそれのある胸部の手術による後遺症がないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) A person shall not have any diseases with bleeding tendency that may disrupt flight operation.
    (三) 航空業務に支障を来すおそれのある出血傾向を有する疾患がないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (1) A person shall not have any diseases or secondary diseases in kidney that may disrupt flight operation.
    (一) 腎臓に航空業務に支障を来すおそれのある疾患又は後遺症がないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A person shall not have any diseases or secondary diseases in urinary organs that may disrupt flight operation.
    (二) 泌尿器に航空業務に支障を来すおそれのある疾患又は後遺症がないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A member who is not present at the general meeting may vote in writing or by proxy.
    2 総会に出席しない社員は、書面で、又は代理人によつて表決をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A joint copyright may not be exercised without the unanimous agreement of all co-holders.
    2 共有著作権は、その共有者全員の合意によらなければ、行使することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 87-3 A person who falls under any of the following conditions may not obtain the accreditation:
    第八十七条の三 次のいずれかに該当する者は、認定を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) Any person who falls under any of the following items may not become a chairperson or a member of the Board:
    4 次の各号のいずれかに該当する者は、委員長又は委員となることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 40 A person who falls under any of the following items may not obtain the registration:
    第四十条 次の各号のいずれかに該当する者は、登録を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Therefore, even if a printed surface formed with the ink layer is rubbed, printed characters may not disappear.
    したがって、インキ層が形成された印字面を擦っても、印字が消えてしまうことがない。 - 特許庁
  • In this case, the supporting members 28 and 28 may not obstruct since the members 28 and 28 have a U shape.
    その際、支持部材28,28がU字形であるため支持部材28,28が邪魔にならない。 - 特許庁
  • If the data does not represent the significant or valid growth, the data set may be discarded.
    当該データが有意又は有効な増殖を示さない場合、当該データセットは破棄されてもよい。 - 特許庁
  • To protect a connector prepared in battery unit so that it may not be damaged at the time of collision of a vehicle.
    車両の衝突時にバッテリユニットに設けられたコネクタが破損しないように保護する。 - 特許庁
  • Since the static friction state is not undergone, the sliding resistance at the time of starting may be reduced.
    このため、静摩擦状態を経ないので、起動時の摺動抵抗を低減することができる。 - 特許庁
  • The material of the flat plate may be any materials, such as plastics and metals, insofar as such materials do not allow the free permeation of gas.
    平板の材質はプラスチック、金属等で、自由に気体が透過しないものであればよい。 - 特許庁
  • A resin which close not have compatibility with the sealing resin 4 may be used as the resin in the silver paste 3.
    銀ペースト3中の樹脂には、封止樹脂4と相溶性を持たない樹脂を用いる。 - 特許庁
  • Moreover, the arrival of a call is not refused but may also be transferred to another telephone (IP phone/reception enabled television).
    また、着信拒否ではなく、別の電話(IP電話/受信可能なテレビ)に転送してもよい。 - 特許庁
  • The oil is not particularly limited, but may be vegetable oil, mineral oil, and synthetic oil or the like.
    オイルとしては、特に種類は限定されず、植物油、鉱物油、合成油等が使用できる。 - 特許庁
  • this may not insure success but it will represent a quantum leap from last summer
    これは成功を保証しないかもしれないが、それは去年の夏から大躍進を表すであろう - 日本語WordNet
  • (2) Restrictions on the right set forth in the preceding paragraph may not be asserted against a third party without knowledge of such restrictions.
    2 前項の権限に加えた制限は、善意の第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Members who do not attend a General Meeting may vote in writing or through a proxy.
    2 総会に出席しない会員は、書面で、又は代理人によって議決をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) A judge who may not participate in making the judgment under any Acts participated in making the judgment.
    二 法律により判決に関与することができない裁判官が判決に関与したこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) A judge who has participated in making the judgment in prior instance may not participate in making the judicial decision set forth in the preceding paragraph.
    4 原判決に関与した裁判官は、前項の裁判に関与することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 93 (1) A rehabilitation creditor may not effect a set-off in the following cases:
    第九十三条 再生債権者は、次に掲げる場合には、相殺をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The one-month period for subsequent completion of filing of proof specified in the preceding paragraph may not be extended or shortened.
    2 前項に定める届出の追完の期間は、伸長し、又は短縮することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 71 (1) A bankruptcy creditor may not effect a set-off in the following cases:
    第七十一条 破産債権者は、次に掲げる場合には、相殺をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In some cases a process may even ignore SIGTERM if it is in the middle of some task that can not be interrupted.
    中断できない処理の途中だと、SIGTERMをプロセスが無視することもあるかもしれません。 - FreeBSD
<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 259 260 次へ>

例文データの著作権について