「of spirit」を含む例文一覧(1676)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 33 34 次へ>
  • an old Japanese story called 'Kachi Kachi yama' expressing encouragement of good and punishment of evil and a spirit of
    かちかち山という日本の昔話 - EDR日英対訳辞書
  • the act of taking the position of learning the style and spirit of classical arts
    芸術表現における,擬古主義という立場 - EDR日英対訳辞書
  • a thing which is the subject of a religious service instead of a spirit of God or man
    神や人の霊の代わりに祭る物 - EDR日英対訳辞書
  • the condition of a person gaining spirit out of fear of being defeated
    他人に負けてはならないと頑張る精神 - EDR日英対訳辞書
  • Its shintai (an object of worship believed to contain the spirit of a deity) is a seated wooden statue of SOGA no Iruka.
    蘇我入鹿の木造坐像を神体とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Scarecrows were regarded as yorishiro of a deity (object representative of a divine spirit) because of their shapes.
    かかしはその形状から神の依代とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tokyo is full of the spirit of restoration and reconstruction.
    東京は復興気分に満ちている - 斎藤和英大辞典
  • The whole city is full of the spirit of restoration.
    全市復興気分に満ち満ちている - 斎藤和英大辞典
  • I burst into a flood of tears in vexation of spirit.
    あまりの悔しさにわっと泣き出した - 斎藤和英大辞典
  • You have no sense of honour or spirit of emulation.
    貴様は意地も達引きも無いでくの棒だ - 斎藤和英大辞典
  • The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
    家庭愛に愛国精神の根源がある。 - Tatoeba例文
  • the doctrine of the procession of the Holy Spirit from the Father and the Son
    父と子からの聖霊の祈りを継承する教義 - 日本語WordNet
  • the action of Buddha coming to receive the spirit of a person when he or she dies
    死ぬ時に,仏が魂を迎えに来ること - EDR日英対訳辞書
  • of a person, a spirit or energy that is full of fight
    物事を行うときの勇ましい勢い - EDR日英対訳辞書
  • a branch of a Shinto shrine which has been allotted some of the divine spirit housed in the main or head shrine
    本宮から神霊を分けられた神社 - EDR日英対訳辞書
  • the state of having a great deal of fighting spirit to achieve a goal
    激しい闘志を燃やして事に当たること - EDR日英対訳辞書
  • surroundings which are the basis of decisions, thought and spirit of a person
    人間の思考や精神を決定する基礎となる環境 - EDR日英対訳辞書
  • the spirit risen by the effect of drinking a lot of alcohol
    酒をたくさん飲んで上げる気焔 - EDR日英対訳辞書
  • in Shinto, the action of moving from one place to another something that is worshipped as a representation of a divine spirit
    御霊代を他の場所に遷し変えること - EDR日英対訳辞書
  • the spirit of doing something purely for pleasure without expectation of profit called amateurism
    スポーツや芸術を純粋に楽しむ精神 - EDR日英対訳辞書
  • This section of Tokyo has turned into a hotbed of entrepreneurial spirit.
    東京のこの地区は企業家精神の培養地となった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Shofu-haikai is the spirit of Manyoshu (the oldest anthology of tanka, thirty-one-syllable poem).'
    「正風俳諧は万葉集の心なり。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A honden may house Goshintai, which is an object of worship believed to contain the spirit of a deity (e.g., a mirror).
    内部には御神体(鏡など)がおさめられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was the spirit of Princess Shiranui hosted within the body of Nuiwannyo.
    寧王女の肉体に白縫姫の魂が宿ったもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hiromogi is a yorishiro (object representative of a divine spirit) of trees, branches, or leaves.
    神籬(ひもろぎ)とは、木や枝葉の依り代のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The philosophy of establishment is 'the spirit of Buddhism.'
    建学の理念は「仏教精神」となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Playing shite in 'Shojo' (a kind of Japanese sea spirit with a red face and hair and a fondness for alcohol) at the age of six for the first time.
    初シテは6歳で「猩々」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The term Jingi (sacred treasures) means "yorishiro of the gods" (objects representative of a divine spirit).
    神器とは神の依代(よりしろ)を意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Inspection of Geographical Indications of Spirit Drinks
    蒸留酒の地理的表示の調査 - 特許庁
  • and who was liberal of hand and of spirit.
    その画家は、物惜しみをしない、度量の大きな人物でした。 - Ouida『フランダースの犬』
  • I want to have the same kind of spirit that he has.
    私も彼みたいな心を持ちたい。 - Weblio Email例文集
  • I interact with all people with the spirit of hospitality.
    私は全ての人におもてなしの心で接します。 - Weblio Email例文集
  • Mr. Yamada was full of challenger's spirit.
    山田さんはチャレンジ精神に満ちていました。 - Weblio Email例文集
  • I am proud of the women's spirit.
    私は彼女たちの精神を誇りに思う。 - Weblio Email例文集
  • We will not forget your strength of spirit.
    私たちはあなたの強い精神力を忘れない。 - Weblio Email例文集
  • I am full of a fighting spirit.
    私はチャレンジ精神が旺盛です。 - Weblio Email例文集
  • a spirit of emulation
    (人を模倣して上回ろうとする)張り合いの精神. - 研究社 新英和中辞典
  • A spirit of adventure gives a relish to the plan.
    冒険心がその計画におもしろみを添える. - 研究社 新英和中辞典
  • people of spirit
    気骨のある人たち; 容易に屈服しない人々. - 研究社 新英和中辞典
  • I tried to enter into the spirit of the occasion.
    私はその時の気分に浸ろうと努めた. - 研究社 新英和中辞典
  • I like the creative spirit of the company.
    私はその会社の創造的な気風が気に入った. - 研究社 新和英中辞典
  • Don't stick to the letter of the law but observe its spirit.
    法の条文にこだわらず, その精神をとれ. - 研究社 新和英中辞典
  • I'll beat the mean spirit [the crooked nature] out of him.
    あいつの土性骨をたたき直してやる. - 研究社 新和英中辞典
  • The martial spirit is greatly raised by the arrival of reinforcements―(他動詞構文にすれば)―The arrival of reinforcements has greatly raised the martial spirit.
    援兵を得て勇気百倍す - 斎藤和英大辞典
  • The labouring classes are growing in the spirit of saving.
    労働者の貯蓄心も追々発達する - 斎藤和英大辞典
  • The arrival of reinforcements greatly raised our martial spirit.
    援兵が来たので味方の勇気百倍した - 斎藤和英大辞典
  • The labouring class is gradually growing in the spirit of saving.
    労働者の貯蓄心は追々発達する - 斎藤和英大辞典
  • Party spirit vanishes in presence of national danger.
    兄弟牆{かき}に鬩{せめ}げども外辱めを受けず - 斎藤和英大辞典
  • to observe the letter, and not the spirit, of the law
    法律の字句に拘泥してその精神を没却する - 斎藤和英大辞典
  • to observe the spirit, and not the letter, of the law
    法律の字句に拘泥せずしてその精神を取る - 斎藤和英大辞典
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 33 34 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”A DOG OF FLANDERS”

    邦題:『フランダースの犬』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    <版権表示>
    Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
    本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。