「offered」を含む例文一覧(2739)

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 54 55 次へ>
  • Paul, having proclaimed himself king of blue magic land offered john the hawkman the command of the army...
    ブルーマジックランドの王、ポールが 軍隊のホークマン指揮官にジョンを任命・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Markov offered me the only command left in a shrinking navy.
    マルコフは縮小する海軍司令部の 残った唯一の席を申し出た - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Someone was murdered, and dr. brennan has graciously offered to assist in the investigation.
    殺害された被害者について ブレナン博士が 調査の支援をすると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If she's dead, it's probably 'cause she got wasted and offered the grim reaper a hand job or something.
    もし死んだなら きっと 死神に手コキか何か 要請されたのさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I offered to help, but we're in an iffy place right now.
    私は助けると申し出たけど 私達は今あやふやな場所にいる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It was completed after Kokin Wakashu (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) was offered to Emperor and while Tsurayuki was on his duties as Governor of Tosa Province.
    古今和歌集撰進後土佐国赴任中成立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the tea ceremony, fresh (and moist) sweets are offered and they are called "omogashi (literally, the main sweets.)
    供される菓子は生菓子で、「主菓子」(おもがし)と呼ばれるもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For this half hour, all meat is offered at a special price [is on special].
    ただいま 30 分に限り肉類がすべてタイムサービスになっております. - 研究社 新和英中辞典
  • Subsequently, much of the food offered is very tasteful, and satisfies customers (Mamak stall).
    そのため、一般的に値段が安く、味も満足のいく場合が多い(Mamakstall)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was offered to the Emperor Showa in November 1951 when he visited Mie Prefecture.
    昭和26年11月、昭和天皇、三重県御巡幸にのとき献上。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was offered in November 1990 when the Emperor worshipped jingu after the enthronement ceremony.
    平成2年11月、天皇即位による神宮御親謁みのとき献上。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • round flat rice cakes, placed in piles, and offered to the gods at New Year
    正月などに大小二つを重ねて供える丸くて平たい餅 - EDR日英対訳辞書
  • to purchase something by bidding the highest price offered within a group of people
    多数の人が競争し最高値をつけた人が目当ての品を買う - EDR日英対訳辞書
  • the gathering of many people to bid to buy something that is sold at the highest price offered
    多数の人に競争させ最高値をつけた人に品物を売る - EDR日英対訳辞書
  • money offered to god or Buddha in thanks for favor
    祈願したことがかなえられた礼として神または仏に奉納する銭 - EDR日英対訳辞書
  • in legal terminology of a pledge which has been offered as security against a loan, which is forfeited to the pledgee after a certain period of time has elapsed
    期限が過ぎて質権者の所有となった質物 - EDR日英対訳辞書
  • a copied sutra which is offered to a temple when praying for present or future happiness
    現在や未来の安穏などをねがって寺社に納める経文 - EDR日英対訳辞書
  • a person who is offered as a human sacrifice in prayer for the realization of a difficult goal
    難工事を達成するための祈念のいけにえに捧げられる人 - EDR日英対訳辞書
  • financial merchandise offered by two different kinds of banking institutions working in cooperation
    業種の異なる金融機関が提携して生まれた金融商品 - EDR日英対訳辞書
  • The position was offered to many persons in turn, but no one would accept it.
    その地位を方々へ持ち回ったけれども誰も受ける者が無い - 斎藤和英大辞典
  • You cannot know right now what it will be like when you're offered wealth beyond your imagining.
    今は分からないでしょう それはあなたの想像を超えています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • he said a little bitterly, and offered to return her the thimble.
    ピーターは少しにがにがしく言うと、指抜きを返すよっていいました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • a friendly good-night offered to me by the Moon.
    お月さまからわたしへの友情のこもった「こんばんは」のあいさつです。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • He has offered a large reward to the engineer of the Mongolia
    あの人は、モンゴリア号の機関士に高額の報酬を申し出たんです。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Then he offered to carry Sir Francis to Allahabad,
    それから、フォッグ氏はサー・フランシスに、アラハバードまでお送りしようと申し出た。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • A service is offered to a client by a service providing means 1e.
    サービスがクライアントに対してサービス提供手段1eにより提供される。 - 特許庁
  • The burger was first offered last October to test the market.
    このハンバーガーは最初,昨年10月に市場テストをするために販売された。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Classes will be offered for children between the ages of 4 and 12.
    クラスは4歳から12歳までの子どもたちを対象に行われる予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • About 20,000 Kajicloud service packages were sold at stores in the first year they were offered.
    サービスパック「家事玄人」は販売1年目に店頭で約2万件売れた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Noritada offered Yoshitomo his forces as a distant relative in the Hogen War.
    保元の乱においては、範忠は外戚として義朝に兵を差し出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • METHOD FOR IMPROVING TRANSMISSION QUALITY OF INFORMATION OFFERED FROM THE INTERNET
    インターネットから提供される情報の伝送品質を改良する方法 - 特許庁
  • a publication (such as a book) that has been modified or updated and offered again for sale
    変更され、改訂されて、再度売りに出される(本のような)出版物 - 日本語WordNet
  • a catalog listing the courses offered by a college or university
    単科大学または総合大学が提供する、科目を記載した一覧表 - 日本語WordNet
  • a farewell drink (especially one offered to a horseman ready to depart)
    送別飲み会(特に出発する準備のできた騎手に与えられるもの) - 日本語WordNet
  • He then offered a very low price because the project had a deficit.
    このとき事業が赤字であったことを理由に、非常な安値を付けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Jane offered to take care of our children when we were out.
    ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。 - Tanaka Corpus
  • There he found a shining camphor tree and took it back to the place and offered it to the Emperor.
    使いは海の中で照り輝く樟木を見つけ、天皇に奉った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Fragment of Myohorengekyo (Lotus Sutra), Volume 8 (Offered by FUJIWARA no Moromichi in 1088)
    紺紙金字法華経巻第八断簡(寛治二年藤原師通願経) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Later Shigeki NISHIMURA offered lectures to Emperor Meiji using the book.
    後にこの書を用いて西村茂樹が1889年、明治天皇に進講している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At the same time, sectional services between Kintetsu Okubo and Keihan Uji were offered by one-man-operated buses.
    尚同時に近鉄大久保~京阪宇治の区間便はワンマン化された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Her father, Oyamatsumi, was very happy about the news, and he offered him her older sister, Iwanaga-hime also.
    父のオオヤマツミはそれを喜んで、姉のイワナガヒメと共に差し出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The natural fortress of the kiridoshi in Kamakura offered strong defenses.
    しかし天然の要塞となっていた鎌倉の切通しの守りは固かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The 'heads' of two supposed ringleaders were at least offered by the Emishi side.
    (一応首謀者とされる2人の「首」は蝦夷側から提出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He asked me if I was in charge of cleaning the east palace then offered me 2 nyang so...
    東宮殿の掃除の担当かと聞かれ 2両をくれるというので... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He offered to come over to her apartment to talk things through, and that was the night of the murder.
    話をしにアパートに 寄ると伝えてた それが殺害当夜の事よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We've come to tell you ... payment of your debt has been offered ... and accepted.
    我々は告げに来た ... あなたの負債の支払いは、 提供され受け取られた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I offered him everything I had just to have marcus back to here!
    私は全てを彼に提供した。 ただ、マーカスを取り戻すために。 全てをだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • When my father was offered a golden handshake, he took it.
    僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 - Tanaka Corpus
  • Far from hesitating, she willingly offered to help me.
    ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 - Tanaka Corpus
  • Noshi is an ornament attached to gifts and presents offered on festive occasions in Japan.
    熨斗(のし)とは、慶事における進物や贈答品に添える飾りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 54 55 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”What the Moon Saw”

    邦題:『絵のない絵本』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
    &copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
    正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)