「offered」を含む例文一覧(2748)

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 54 55 次へ>
  • Noshi is an ornament attached to gifts and presents offered on festive occasions in Japan.
    熨斗(のし)とは、慶事における進物や贈答品に添える飾りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When going to kill the Nue, Yorimasa offered a prayer to his protective god Jizo Bodhisattva.
    頼政が鵺退治の際、守り本尊である地蔵菩薩に願をかけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Togashi was loved by nobles, and moreover offered to the gods or before the altar of temples.
    貴族に愛好されたばかりでなく、神餞や仏前にも供えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I offered to help you on your test, but you refused.
    試験のことで君を手伝ってあげてもよかったが、君がそれを断ったのだ。 - Tatoeba例文
  • When my father was offered a golden handshake, he took it.
    僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 - Tatoeba例文
  • Far from hesitating, she willingly offered to help me.
    ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 - Tatoeba例文
  • Jane offered to take care of our children when we were out.
    ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。 - Tatoeba例文
  • remuneration offered to a salesperson for exceeding some predetermined sales goal
    既定の販売目標を上回るために販売員に提案される報酬 - 日本語WordNet
  • in ancient China, cattle that was offered for a celebration of a monarch
    昔の中国において,天子を祭るとき供物とした牛,羊,豚の三種 - EDR日英対訳辞書
  • Several important advantages are offered by a Cs-corrected microscope.
    いくつかの重要な利点がCs補正電子顕微鏡によって提供される。 - 科学技術論文動詞集
  • Mr. Fogg offered first twelve hundred, then fifteen hundred, eighteen hundred, two thousand pounds.
    フォッグ氏は、千二百、千五百、千八百、二千と値段を上げていった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Beyond, China, Japan, America offered to Fogg an almost certain refuge.
    その向こう、シナ・ニッポン・アメリカは、フォッグ氏にとって絶好の避難先となるだろう。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • The business card 4 is offered free of charge to the individual under the state that advertising data 3 offered from an advertiser are selected and printed on the business card 4.
    名刺4は広告主から提供される広告データ3のうちから選択して名刺4に印刷することにより無料で個人に提供する。 - 特許庁
  • At first the service is offered only on ANA's Narita-Shanghai route, but it will soon be offered on U.S. and Europe routes.
    最初は,このサービスは,全日空の成田―シャンハイ(上海)間の航路でのみ提供されるが,すぐに米国や欧州の航路でも提供されるようになる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The Certificate of Addition to Invention, when it is an accessory of the patent, will accompany the offered patent and cannot be offered severally.
    発明追加証明書が特許に付属している場合,それはライセンスが提供される特許に伴うものとし,分離して提供することはできない。 - 特許庁
  • Eating the Naorai not only means getting closer to a god by eating what has been offered, but also proves that things unfit to eat have not been offered.
    直会には、神の供物を食べることで神に近づくという意味もあるが、人が食べることのできないものは供えてはいなかったという証明でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For years vendors have offered storage virtualization at the disk array or hardware level, whereas software companies have offered virtualization at the host level.
    何年もの間ベンダはディスクアレイまたはハードウェアレベルでのストレージ仮想化を提案してきたが、一方ソフトウェア会社はホストレベルでの仮想化を提案してきた。 - コンピューター用語辞典
  • In addition, where the key generator is offered, no leakage of trade secrets arises, because no serial data are offered.
    また、キージェネレータを提供している場合には、そもそもシリアルデータそのものを提供しているわけではないのであるから、営業秘密を提供しているとはいえない。 - 経済産業省
  • There were also books created for particular people such as "Togusetsuin" (Dissipation) offered to the Emperor Montoku during his crown prince days by SUGAWARA no Koreyoshi, "Wamyo Ruijusho" offered to Imperial Princess Isoko by MINAMOTO no Shitago, "Sambo Ekotoba" offered to Imperial Princess Sonshi by MINAMOTO no Tamenori, and "Kuchizusami" offered to FUJIWARA no Sanenobu also by MINAMOTO no Tamenori.
    また、特定個人のために作られた書籍として、菅原是善が皇太子時代の文徳天皇に授けた『東宮切韻』(散逸)、源順が勤子内親王に授けた『和名類聚抄』、源為憲が尊子内親王に授けた『三宝絵詞』、同人が藤原誠信に授けた『口遊』などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The nonvolatile semiconductor memory device including a memory unit and a controller is offered.
    メモリ部と制御部とを備える不揮発性半導体記憶装置を提供する。 - 特許庁
  • I'd love to accept the work that you offered me.
    この度ご連絡いただいたお仕事を、ぜひとも喜んで引き受けたいと思います。 - Weblio Email例文集
  • Its flights between Haneda (Tokyo) and New Chitose (Sapporo) offered surprisingly low airfares.
    羽田(東京)と新千歳(札幌)間の便は驚くほど格安の運賃を提示。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Harley-Davidson offered to repair the motorcycle and return it to Yokoyama.
    ハーレーダビッドソンは,そのオートバイを修理して横山さんに返すことを提案した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Mailboxes 40 and 40A are offered to both the mail server and the client.
    メール・サーバとクライアントとの両方に、ユーザ・メールボックス40、40Aを提供する。 - 特許庁
  • We congratulated and offered our support to the President of the World Bank and the Managing Director of the IMF, both of whom have assumed their new responsibilities in recent months.
    世銀新総裁と、IMF新専務理事を歓迎し、支持を表明。 - 財務省
  • The circumstance dependent information is offered to the multimedia application from an external source.
    状況依存情報は、外部ソースからマルチメディアアプリケーションに提供される。 - 特許庁
  • To obtain a duplexing system in which services can be surely offered to a user.
    ユーザへのサービス提供を確実に行うことのできる二重化システムを得る。 - 特許庁
  • Ukanmon Churosho San Hoheki offered to join the battle in order to contribute to the Tang army.
    右監門衛中郎将の爨宝璧は自身も戦功を立てたいと願い出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Also, in between the fighting, Toshizo himself went around and offered his men a drink of sake.
    また、戦いの合間に歳三は部下達に自ら酒を振舞って廻った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thereafter, when Yoshinaka KISO entered Kyoto, Motofusa offered him his daughter as a concubine.
    その後、木曾義仲が都に入ると基房は娘を義仲の側室に差し出す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • d. Guarantees, loans, commitments received from or offered to other group companies;
    ニ.他のグループ内会社から受け、又はそれに供与する保証、貸付、コミットメント - 金融庁
  • The case where a man was offered but declined a position was called Sani or Mukan.
    また、叙位されたものの官職に就かないことを散位あるいは無官という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I offered to kill you for detective carter many times, and she always said no.
    カーター刑事に何回もお前を殺すと申し出た 彼女は常にノーと言った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Marvin gryska all but offered me a bribe to release his frozen assets.
    マーヴィン・グリスカが 資産の凍結を解除しろと 私に賄賂を持ちかけてきた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In March of 824, he offered a kiuho service (service to pray for rain) based on an Imperial order.
    天長元年(824年)2月、勅により神泉苑で祈雨法を修した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, certain researchers have offered the opinion that it's several decades older than Shinpukuji bon.
    研究者によっては真福寺本より数十年古いとする見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In samurai families, weapons and armor were displayed in tokonoma and kagami-mochi was offered in front of the display.
    武家では、床の間に具足(甲冑)を飾り、その前に鏡餅を供えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Originally, a koden-gaeshi was not needed because a koden is offered to the dead.
    本来、香典は霊前に供える物であるため、香典返しは必要ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nihon-ryori are also dishes offered in nihon-ryori restaurants, such as soba restaurants and kappo (Japanese-style cooking) restaurants.
    また、蕎麦屋、割烹などの日本料理店で出される料理でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • as a sweetener they offered warrants along with the fixed-income securities
    甘味剤として、彼らは確定所得証券に加え新株引受権を付けた - 日本語WordNet
  • She suggested him. Accordingly, we offered him the job.
    彼女は彼を勧めてくれた. 従って私たちは彼にその仕事を提供した. - 研究社 新英和中辞典
  • He offered his resignation on (the) grounds that it would be a breach of confidence.
    彼はそれが信義を破ることになるという理由で辞表を提出した. - 研究社 新英和中辞典
  • If more prices could be offered in a more moderate range, they would have quite a bit of potential.
    もう少し手頃な価格帯で出すことが出来れば、かなりポテンシャルはある。 - 経済産業省
  • "I will share with you the two thousand pounds reward offered by the Bank of England."
    「イングランド銀行が提供する二千ポンドの報酬を君にも分けてやろう。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • and they offered to show him how birds fly a kite.
    そして鳥たちは、ピーターにたこを飛ばす方法を見せてあげるよと申し出ました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • (i) Cases where the obligee effecting a seizure is able to purchase the real property: Making of an offer to the effect that the obligee effecting a seizure shall purchase the real property at the obligee's offered price if there is no purchase offer that reaches the obligee's offered price, and provision of a guarantee equivalent to the obligee's offered price
    一 差押債権者が不動産の買受人になることができる場合  申出額に達する買受けの申出がないときは、自ら申出額で不動産を買い受ける旨の申出及び申出額に相当する保証の提供 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • I will explain what will be offered by those by showing some actual cases together.
    私はそれらによって何が提供されるのか、実例を交えて説明します。 - Weblio Email例文集
  • Approximately 10 million yen was offered to any group that could make a 10-story pyramid.
    10段のピラミッドを作ることができたグループには約1000万円が用意されていました。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Noda had offered to dissolve the Lower House if certain bills were passed.
    野田首相は,特定の法案が可決されれば,衆議院を解散すると申し出た。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • When he was sent to Kamakura under guard, he cried constantly and refused to take meals offered to him.
    鎌倉に護送された際は、すすめられた食事もとらずに泣いてばかりいて、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 54 55 次へ>

例文データの著作権について

  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 科学技術論文動詞集
    Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)