An industrial design shall not be new if, prior to the application date or validly claimed prioritydate, it has been made accessible to the public in any place or at any time by description, use or any other means. 意匠は,出願日又は有効に主張される優先日より前に解説,使用又はその他の方法で何らかの場所若しくは何らかの時に公衆に開示されている場合は新規とみなされない。 - 特許庁
(1) An industrial design is new or original if it has not been disclosed to the public, anywhere in the world - prior to the filing date, or, where applicable, the prioritydate of the application for registration. (1) 意匠は,登録出願の出願日又は該当する場合は優先日より前に,世界の何れかの場所で,次の方法の何れによっても公衆に開示されたことがない場合は,新規又は独創的であるものとする。 - 特許庁
in case of communication of certain data, the name and address of the applicant and the representative, the reference number of the application, the date of filing and the date of priority where the latter is different, as well as the denomination of the product embodying the design;
一定事項の通達の場合は,出願人及び代理人の名称及び住所,出願の参照番号,出願日及び優先日(出願日と異なる場合),並びに意匠を使用する製品の名称 - 特許庁
Such design right renewed or re-established after the entry into force of this Act shall be invalidated with retroactive effect to the date of filing, if invalidation is admissible under the provisions applicable at the date of priority.
そのような意匠権であって本法施行後に更新されたか,又は再設定されたものは,その優先日現在の規定により無効とされる場合は,当該無効は請求日に遡って生じるものとする。 - 特許庁
Section 41 of this Ordinance (claim to priority) applies to an application for registration under this Ordinance made on or after the commencement date notwithstanding that the Convention application or WTO application concerned was made before that date.
本条例第41条(優先権主張)は,当該条約出願又は世界貿易機関協定出願が施行日前にされたとしても,当該日以降にされた本条例に基づく登録出願に適用される。 - 特許庁
After the registration office having made the preliminary examination for the application form for the registration of invention and device, the office shall published same in the official journal for the industrial property in the 19th month from the application date or the prioritydate. 登録局が発明及び考案の出願の方式審査を行った後、登録局は出願日又は優先日から数えて17ヶ月目に産業財産権公報にこれらの発明及び小特許を公開する。 - 特許庁
In case the applicant cannot submit substantive examination report on the invention or device for which a registration is requested, the applicant can request the registration office to perform substantive examination of said application. This can be done within 32 months for the invention and 12 months for the device from the application date or the prioritydate. 出願人が出願されている発明及び考案の実体審査報告書の提出ができない場合、出願人は登録局に本出願の実体審査請求をすることができる。 - 特許庁
The confidentiality period begins on the filing date of the application or, where a request for priority has been made in respect of the application, it begins on the earliest filing date of any previously regularly filed application on which the request is based.
秘密保持期間は,出願がなされた日に開始し,又は出願に関して優先権主張がされている場合は,先に正規にされた出願であって主張の基礎となるものの最先の出願日に開始する。 - 特許庁
The Act also applies to the pursued international applications for which the 20-month period calculated from the date of priority ends on the date of entry into force of the Act or thereafter and in respect of which the applicant has not yet pursued his international application for Finland.
本法はまた,優先日から起算した20月の期間が本法の施行日以後に終わる国際出願であって出願人が未だフィンランドについての手続を遂行していないものにも適用される。 - 特許庁
Where deferment has been requested, the application documents shall be available to the public on the expiration of the prescribed period, not later however than six months counted from the filing date or the date from which priority is claimed under Section 8.
繰延が請求された場合は,出願書類は,出願日又は第8条に基づき優先権が主張される日から起算して6月以内に設定される所定の期間の満了時に公衆の利用に供される。 - 特許庁
where for a purpose of this Act a period is prescribed as being twelve months from the date of priority of an application, then such period shall for such purpose in relation to such later application be taken to be a period of fifteen months beginning on the date of filing of the original application
本法の適用上,期間が出願の優先日から12月と定められた場合は,当該期間は,当該後願に関する目的のために原出願の出願日に始まる15月の期間とする。 - 特許庁
when claiming convention or exhibition priority, a declaration to this effect, indicating the filing date, country and number of the foreign application, and the designation and date of the exhibition, respectively
条約上の優先権又は博覧会優先権を主張する場合は,その旨の宣言。この宣言においては,場合に応じて,外国出願の出願日,国名及び番号又は博覧会の名称及び日を示す。 - 特許庁
An applicant desiring to take advantage of the priority of a previous application (Convention priority) shall include a claim for priority in the subsequent application request, indicating the filing date of the prior application and the country (regional trademark registration office) where it has been filed, as well as the application number, if it is known on the filing date of the subsequent application. 先の出願による優先権(条約優先権)を利用しようとする出願人は,後の出願の願書に優先権の主張を含めなければならず,その際,先の出願の出願日及びそれを出願した国(広域商標登録庁),並びに先の出願の出願番号が後の出願の出願日において分かっている場合は,その番号を表示しなければならない。 - 特許庁
The control unit 16 calculates the use time limit from the production time and imparts a priority to each printer unit 11-14 starting from one approaching the validity date. コントロールユニット16は、製造時期から使用期限を算出し、使用期限が迫っている方から順に、各プリンタユニット11〜14に優先順位を付ける。 - 特許庁
A plurality of installment savings accounts 34 each specifying an expense object item name, a monthly deposit amount, an expiration date, a priority level, and a remitter account 32 are opened. 出費対象項目名と毎月積み立て額と満期日と優先度と送金元口座32とを指定する複数の定期積金口座34を開設する。 - 特許庁
The divisional registration shall retain the filing date and priority of the initial registration. その際, 元の登録に含まれていた意匠をこれら個別の登録の間で分割する。分割登録は, 元の登録の出願日及び優先権を維持する。 - 特許庁
(1) The earlier application that served as a basis of claim of internal priority shall be deemed to have been withdrawn when one year and three months has lapsed from the filing date of the earlier application.
(1) 国内優先権の主張の基礎とされた先の出願は、その出願の日から 1年 3月を経過した時に取り下げられたものとみなされる。 - 特許庁
(1B) If the Commissioner grants a patent under subsection (1A), the claims of that patent have the same prioritydate as that of the original claim as referred to in subsection (1).
(1B) 局長が(1A)に基づいて特許を付与したときは,その特許のクレームは,(1)に記載した原クレームの優先日と同一の優先日を保有する。 - 特許庁
(2) Where at the time of filing the declaration referred to in paragraph (1) the number of the earlier application is not known, that number shall be furnished within the period of 16 months after the prioritydate. (2) (1)にいう宣言の提出時において先の出願の番号が分からない場合は,優先日から16月以内にその番号を提示するものとする。 - 特許庁
(3) The protected international trade mark has the prioritydate of the registered trade mark in respect of all the goods and services covered by the registered trade mark. (3) 国際保護商標は、登録商標の対象である全ての商品及びサービスに関し、その登録商標が有する優先日を保有する。 - 特許庁
At this time, in the case that the plural film images to be photographed are present in the same date, the image is selected in accordance with priority order such as new one, older one and random one. その際に、同日に複数のフィルム画像がある場合はより新しいもの、より古いもの、ランダムなどの優先順位により選択する。 - 特許庁
Some people speculate that the House of Representatives will be dissolved (for a snap election) at an early date. Despite such speculation, do you think that the top priority should be enacting a supplementary budget first?
早期に解散に踏み切るのではないかという見方もありますが、やはり補正予算を通すことがまずは優先されるべきということでしょうか。 - 金融庁
[2] The registration is in any case granted without mentioning the priority, if within six months of the filing date of the application the prescribed documents have not been filed in the required form. [2] 出願日から6 月以内に所定の様式で規定の書類を提出しなかったときには,場合によっては優先権を明記せずに登録を認める。 - 特許庁
(d) That the invention, so far as claimed in any claim of the complete specification, was used in New Zealand before the prioritydate of that claim: (d) 完全明細書中の何れかのクレームにおいてクレームされている発明がそのクレームの優先日前ニュージーランドにおいて実施されていたこと - 特許庁
An applicant shall acquire the right of seniority of a mark from the date of application for registration, taking account, where appropriate, of the priority claimed or granted. 出願人は,登録出願日から商標の先順位の権利を得る。これには,該当する場合は,主張又は付与された優先権を考慮に入れる。 - 特許庁
The regular national deposit shall ensure the applicant a right of priority, starting on the date of constituting the deposit, in relation to any subsequent deposit concerning the same design. 正規の国内寄託は,出願人に対して,同一の意匠に関する後の如何なる寄託についても,当該寄託日に開始する優先権を与える。 - 特許庁
A right of prior use shall belong to any person who, in good faith, before the date of priority, in the territory of the country and within the framework of his economic activities, had begun to make or use the product embodying the design or had made serious preparations for that purpose.
航空機の設備,当該船舶及び航空機の修理目的の部品及び付属品の輸入,並びに当該船舶及 - 特許庁
The document establishing convention priority and the certification of exhibition shall be filed within four months after the date of filing of the application.
条約優先権を設定する書類又は博覧会における展示を証明する書類は出願日から4月以内に提出されなければならない。 - 特許庁
A sign shall not be excluded from trademark protection in accordance with paragraph (2)(a) if, either before or after the date of priority, it has acquired a distinctive character. 標識が優先日の前後を問わず識別性を獲得したときは,当該標識は,(2)(a)に従って商標保護の対象から除外してはならない。 - 特許庁
Instead of filing a representation of the sign and a list of goods or services, reference to a priority document shall suffice to grant a date of filing for the application. 出願日を付与する目的では,標識の表示及び商品又はサービスの一覧を提出する代わりに,優先権書類に言及することで足りる。 - 特許庁
The document establishing convention priority and the certification of exhibition shall be filed within four months after the date of filing of the application.
条約による優先権を設定する書類及び博覧会の証明書は,当該出願の出願日から4月以内に提出しなければならない。 - 特許庁
An improvement or addition to a right of priority that has been invoked earlier must be requested within 16 months after the date on which the application being invoked has been filed. 先に援用した優先権についての変更又は追加は,援用された出願が提出された日から16月以内に請求しなければならない。 - 特許庁
The state of the art shall be held to comprise everything made available to the public by means of a written description or by public use in the country before the date of priority.
技術水準は,優先日前に国内で刊行物により又は公然実施により公衆が利用可能であるすべてのものを包含するものとする。 - 特許庁
Divided applications shall receive the same application date as the original application, and each individual design shall retain its original priority. 分割による新たな出願は何れも原出願と同一の出願日を与えられ,また個々の意匠は原出願に伴ったのと同じ優先権を維持する。 - 特許庁
When the checking date does not exist in the log, procedure to check the consumption is changed in accordance with priority data regulated by the contract ID. そして、ログに、確認日付が存在していない場合、契約IDで規定される優先順位データに応じて、使用量を確認する手順を変更する。 - 特許庁
(8) Subject to paragraphs (9) and (10), the Examiner shall send the search and examination report or examination report to the Registrar before the expiry of -- (a) 39 months from -- (i) the declared prioritydate; or (ii) where there is no declared prioritydate, the date of filing the application; or (b) where a new application is filed under section 20(3), 26(6) or 47(4), as the case may be, 39 months from the actual date of filing of the new application. (8) (9)及び(10)に従うことを条件として,審査官は,次の期間の満了前に調査及び審査報告又は審査報告を登録官に送付する。 (a)(i) 宣言された優先日,若しくは (ii) 宣言された優先日が存在しない場合は,当該出願の出願日, から39月,又は (b) 第20条(3),第26条(6)又は第47条(4)に基づいて新規出願をしている場合は,当該新規出願を実際に行った日から39月 - 特許庁
(A) if the information is, or were to be, the subject of a claim of the specification, the claim has, or would have, a prioritydate earlier than that of the claim under consideration; and (B) the specification was published after the prioritydate of the claim under consideration; and (C) the information was contained in the specification on its filing date and when it was published.
(A) 当該情報が明細書のクレームの対象であるか,又は対象になるべきものであった場合は,そのクレームが検討中のクレームの優先日より先の優先日を有しているか又は有する筈であること,及び (B) 当該明細書が,検討中のクレームの優先日より後に公開されたこと,及び (C) 当該情報が出願日及び公開時の明細書に記載されていること - 特許庁
2. The information mentioned in paragraph 1, letter (c) may be given: (a) within a period of sixteen months starting from the date of deposit, or, if a priority is claimed, starting from the date of priority; (b) by the date of presentation of a request aiming at an anticipated publication of the patent application in accordance with Article 33, paragraph 1, second subparagraph of the Law. The time limit that expires first shall apply. (2) (1)(c)に掲げた情報については, (a) 寄託日から起算して,又は優先権が主張される場合は優先日から起算して,16月以内,又は (b) 法第33条(1)ただし書にしたがって特許出願の早期公開を目的とする請求書の提出日までに,提供することができる。 これには,最初に満了する期限が適用されるものとする。 - 特許庁
The date of file of an application with Kyrgyzpatent is set as of the date of receipt of the documents necessary to establish the priority pursuant to the requirement of paragraph 1, Article 21 of the present Law, but if these documents are not presented simultaneously, than it is established due to the date of receipt of the last one of presented documents. キルギス特許庁での出願日は,第21条第1段落の要件に従って優先権を確定するために必要な書類の受領日現在で定めるが,当該書類が同時に提出されない場合は,最後の提出書類の受領日を出願日とする。 - 特許庁
(6) The certificate of grant shall be issued on Form No. 4, shall be signed by the Registrar and shall contain - (a) the number of the patent; and (b) the name and address of the owner of the patent; and (c) the filing date and, where applicable, prioritydate of the application; and (d) the effective date of grant of the patent; and (e) the title of the invention. (6) 特許付与の証明書は,様式第4により交付されるものとし,登録官が署名し,かつ,次のものを記載する。 (a) 特許番号 (b) 特許所有者の名称及び宛先 (c) 出願日,及び該当する場合は出願の優先日 (d) 特許付与の発効日,及び (e) 発明の名称 - 特許庁
In each of printed matters 61-65 which are stacked, significance and priority are shown by the kind of a tab 41 in a first region 53, and a date of the issue or a deadline date of the printed matter is expressed by a position of a tab 42 on a date gage for one month 55 in a second region 54. 積み上げられた各印刷物61〜65において、第1領域53ではタブ41の種類により重要度や優先度を示し、第2領域54では1ヶ月の日付ゲージ55上でのタブ42の位置により印刷物の発行日や締め切り日を表わす。 - 特許庁
The state of the art shall comprise also the content of all national applications for utility model registration, of which the filing date or prioritydate, as appropriate, are prior to the date referred to in paragraph (2), provided that after that a mention of the registration thereof is published.
技術水準には,すべての国内実用新案登録出願であって,その出願日又は該当する場合は優先日が(2)にいう日の前であるものの内容も含むものとする。ただし,その日の後にその登録の言及が公告されていることを条件とする。 - 特許庁
(c) after the grant of patent, the registration number, the name (official designation) and address (place of business) of the patentee, name and place of business of the representative, the reference number, the filing date of the application, the date of priority, the title of the invention, the international classification code of the patent, the name and address of the inventor and the date of the ruling on grant; (c) 特許付与後は,登録番号,特許権者の名称(公的名称)及び宛先(営業場所),代理人の名称及び営業場所,参照番号,出願日,優先日,発明の名称,特許の国際分類コード,発明者の名称及び宛先並びに付与の決定日 - 特許庁
The dates of publication of prior art documents etc. are very important to constitute the reasons for refusal. The relationship between the date of publication and the filing date (or the priority date) should be certainly confirmed for each prior art document (see Novelty and Inventive Step in Chap. 2, Part II).
先行技術文献等の公知日は、拒絶理由を構成する上できわめて重要であるので、それぞれの先行技術文献等について、出願日(又は優先日)との関係を必ず確認する(文献の公知日の認定については、「第Ⅱ部第2章 新規性・進歩性」参照)。 - 特許庁
A storage and control part 103 for information on waiting for return fetches priority information and the return date and time of a person B and a person C, who have already made reservations and whose return date and time are earlier than those of a reserving person A, within the date and time when a rental reservation is possible, from a database for waiting the return. 返却待ち情報蓄積管理部103は、貸し出し予約が可能な日時で、返却日時が予約者Aより早い既予約者Bの優先順位情報と返却日時、既予約者Cの優先順位情報と返却日時を、返却待ちデータベース内より取り出す。 - 特許庁
(2) A declaration for the purposes of section 17(2) may be made after the date of filing if -- (a) it would cause -- (i) the application in suit to have a declared prioritydate, where there was none previously; or (ii) the declared prioritydate of the application in suit to be brought forward to an earlier date; (b) it is made within 16 months from -- (i) where sub-paragraph (a)(i) applies, the declared prioritydate; or (ii) where sub-paragraph (a)(ii) applies, the earlier date; (c) it is made on Patents Form 57; (d) the prescribed fee has been paid; and (e) the condition referred to in paragraph (4) is satisfied. (2) 第17条(2)適用上の宣言は,次の場合は,出願日後に行うことができる。 (a) 当該宣言を行うことにより, (i) 宣言された優先日を有さない問題の出願が優先日を有することになる場合,又は (ii) 問題の出願の宣言された優先日がそれより前の日に繰り上げられることになる場合 (b) 当該宣言を, (i) (a)(i)が該当するときに,宣言された優先日から16月以内に行う場合,又は (ii) (a)(ii)が該当するときに,当該それより前の日から16月以内に行う場合 (c) 当該宣言を特許様式57により行う場合 (d) 所定の手数料を納付している場合,及び (e) (4)にいう条件を満たしている場合 - 特許庁
(1) Every claim of a complete specification shall have effect from the date prescribed by this section in relation to that claim (in this Act referred to as the priority date); and a patent shall not be invalidated by reason only of the publication or use of the invention, so far as claimed in any claim of the complete specification, on or after the prioritydate of that claim, or by the grant of another patent upon a specification claiming the same invention in a claim of the same or later prioritydate. (1) 完全明細書の各クレームは,当該クレームに関し本条により所定の日(本法において優先日という)から効力を有する。また,特許は,完全明細書の何れかのクレームにおいてクレームされている限り,当該クレームの優先日以後に発明が公表され若しくは実施されたことのみを理由として,又は同一の優先日若しくは後の優先日が主張されているクレームにおいて同一の発明がクレームされている明細書に他の特許が付与されることによって,無効とされることはないものとする。 - 特許庁
The owner of a utility model of an earlier prioritydate or of a patent of an earlier prioritydate may apply for a decree that the commercial use of a utility model entails the full or partial use of his invention protected by a utility model or patent.
先の優先日を有する実用新案又は先の優先日を有する特許の所有者は,ある実用新案を業として実施することには,実用新案又は特許として保護されている当該の者の発明・考案の全面的又は部分的な利用が含まれる旨の決定を求める申請をすることができる。 - 特許庁
If and to the extent to which two or more persons have made the same invention independently of each other, the person whose application has the earliest filing date or, if priority is claimed, the earliest validly claimed prioritydate shall have 4 the right to the patent, as long as the said application is not withdrawn, abandoned or rejected.
2又はそれ以上の者が互いに独立して同じものを作成した場合、最も早い提出日の願書、或いは優先が主張された場合は正当に主張された最も早い優先日の願書を持つ者が、かかる願書が撤回又は削除されない限り、特許を受ける権利を持つものとする。 - 特許庁
(1) The European patent application, to which the European Patent Office has accorded a filing date of application, as well as a prioritydate (if a priority was requested), irrespective of the result with which the reviewing thereof shall end in the European Patent Office, shall be comparable to the patent application filed to the Patent Office and completed in accordance with this Law. (1) 欧州特許庁が出願日及び優先日(優先権が請求された場合)を付与した欧州特許出願は,欧州特許庁における審理の結果如何に拘らず,特許庁になされ,かつ,本法に基づいて手続が完了した特許出願と同等であるものとする。 - 特許庁