「return」を含む例文一覧(21541)

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 430 431 次へ>
  • It is not my intention to return.
    帰るつもりはありません。 - Tanaka Corpus
  • Bill will return next week.
    ビルは来週帰って来ます。 - Tanaka Corpus
  • I'll return at 6:30.
    私は6時半に戻ります。 - Tatoeba例文
  • I will return earlier tomorrow.
    明日もっと早く帰ります。 - Tatoeba例文
  • When will she return home?
    あの子はいつ帰ってくるの? - Tatoeba例文
  • When will she return home?
    彼女はいつ家に帰るのか。 - Tatoeba例文
  • I'll return at 6:30.
    私は六時半に帰ります。 - Tatoeba例文
  • Bill will return next week.
    ビルは来週帰って来ます。 - Tatoeba例文
  • It is not my intention to return.
    帰るつもりはありません。 - Tatoeba例文
  • (of an aircraft) to return to an air base
    (航空機が)基地に帰る - EDR日英対訳辞書
  • to return home after working
    勤務を終えて会社を出る - EDR日英対訳辞書
  • I will return that to its original appearance.
    それを元の姿に戻す。 - Weblio Email例文集
  • I will return from Osaka.
    私は大阪から帰ります。 - Weblio Email例文集
  • Please return my book.
    私の本を返してください. - 研究社 新英和中辞典
  • return a favor [compliment]
    好意[お世辞]のお返しをする. - 研究社 新英和中辞典
  • a soldier allowed to return home on leave
    帰休を許された兵士 - EDR日英対訳辞書
  • to return goods to the manufacturer
    返品を発売元に返す - EDR日英対訳辞書
  • Curses return upon the heads of those that curse.
    人を呪わば穴二つ - 英語ことわざ教訓辞典
  • high risk and high return
    高い危険性と高利回り - Eゲイト英和辞典
  • I want to return to my native land.
    私は祖国に帰りたい - Eゲイト英和辞典
  • There are no optional arguments. void operations return None.
    void 演算はNoneを返します。 - Python
  • Return the message's content type.
    そのメッセージの content-type を返します。 - Python
  • Return the arc tangent of x, in radians.
    x 逆正接を返します。 - Python
  • Return o positive.
    o の符号非反転を返します。 - Python
  • The return value is a number giving the number of seconds since the epoch (see the
    戻り値はエポック( - Python
  • SELECT RETURN MECHANISM OF SELECT BAR
    セレクトレバーのセレクトリターン機構 - 特許庁
  • I can't wait for his return.
    彼の帰りが待ちきれない - Eゲイト英和辞典
  • I'm going to return your camera later.
    あとでカメラを返しますね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Return your original position.
    元の位置に戻ってください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Return after the storm has blown over
    ほとぼりをさまして帰れ - 斎藤和英大辞典
  • to elect a member of the Diet―vote for a member―return an M. P
    議員を選挙する - 斎藤和英大辞典
  • And in return, use our medicine.
    その代わり うちのお薬を。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Hurry to return to tokyo.
    急いで 東京に戻ります。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I must return to work.
    仕事に戻るでござる 御免。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • PURCHASE PRICE RETURN SYSTEM AND PURCHASE PRICE RETURN PROGRAM
    購入代金還元システム及び購入代金還元プログラム - 特許庁
  • CHARACTERISTIC RETURN METHOD AND CHARACTERISTIC RETURN DEVICE OF FUEL CELL
    燃料電池の特性復帰方法および特性復帰装置 - 特許庁
  • LENDING-RETURN CONTROL SYSTEM AND LENDING-RETURN CONTROL METHOD
    貸出返却管理システムおよび貸出返却管理方法 - 特許庁
  • FREE-CAR-RETURN SERVICE DEVICE AND FREE-RENTAL-VEHICLE RETURN SYSTEM
    乗捨サービス提供装置及びレンタル車両乗捨システム - 特許庁
  • There is an implied "return (0)" at the end of every function.
    各関数の最後には "return (0)" があるものと解釈されます。 - JM
  • return non-zero on success. They return 0 on error.
    は、成功した場合 0 以外の値を返し、エラーの場合 0 を返す。 - JM
  • Replace the return statement in the method with the following code shown in bold.
    メソッド内の return 文を次のコード (ボールド部分) に置き換えます。 - NetBeans
  • Below market financial return with high environmental and social return
    投資収益に優先する高い社会及び環境目的 - 経済産業省
  • Full market financial return and some social and environmental return
    社会及び環境も加味しつつ投資収益最大化 - 経済産業省
  • Tonight we celebrate the return of sha xing... and the return of my brother.
    今宵 シャイシェンと兄弟が 戻ったことを祝いましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • No data is sent to the subsystem until the RETURN key is pressed
    RETURNキーが押されるまで,データはサブシステムへ送信されない - コンピューター用語辞典
  • Replace the return statement in the method with the following code shown in bold:
    メソッド内の return 文を次のコード (太字部分) に置き換えます。 - NetBeans
  • return array with first and last offsets
    return最初と最後のオフセットが格納された配列を返します。 - PEAR
  • If this method is overridden, it is permissible for it to return.
    メソッドをオーバライドして、return するように変えることも可能です。 - Python
  • RELATIVE MOVEMENT AUTOMATIC RETURN DEVICE
    相対移動自動復帰装置 - 特許庁
  • RETURN PULLEY SUPPORT DEVICE OF ELEVATOR
    エレベータの返し車支持装置 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 430 431 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 英語ことわざ教訓辞典
    Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.