The used protection film 405 is removed at the sametime, or before or later with development. 使用した保護膜405は、現像と同時、あるいはその前後に除去される。 - 特許庁
In this case, the epoxy resin is heated and at the sametime is pressurized in the direction of the core material. この際、エポキシ系樹脂を加熱すると共にコア材の方向に加圧する。 - 特許庁
Cutting work can be made at the sametime or nearly at the sametime of the ultrasonic wave welding, thereby the cut-off precision increases compared with that of the conventional work wherein welding work position and the cutter are separated. 超音波溶着と同時またはほぼ同時に切断作業でき、溶着作業位置とカッターとが離れていた従来に比べて切断精度が増す。 - 特許庁
At the sametime, the Imperial court issued this Imperial proclamation that Iesada became Seitaishogun (commander in chief of the expeditionary force against the barbarians; a great and unifying leader) of the Edo Bakufu and also became Genji no choja (chief of the Minamoto clan).
併せて征夷大将軍・源氏長者宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the sametime, this implied that the dictatorship of Saihei HIROSE was strengthened.
同時にそれは広瀬宰平の独裁制が強まったことを意味するものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The same accent was used for the Castellan language at that time and pronounced as Shavieru.
当時のカスティーリャ語でも同じ綴りで発音はシャビエルであったと推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That is not to say that he always held the post of betto for all places at the sametime.
これらの別当を、必ずしもすべて同時期に兼務していたわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the sametime a rare arm of a silver Buddha statue (an Important Cultural Property) was also discovered.
この時には他に、珍しい銀製の仏像の腕(重文)も発見されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was given the title of jugo and ippon (the first rank for an Imperial Princes) with chakko (dressing children in a hakama to celebrate their growth) at the sametime in 1030.
長元3年(1030年)着袴と共に准后・一品に叙される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the sametime a regent, Imperial Prince Hirohito, who was the Crown Prince, ascended to the throne of Emperor, the Empress Teimei ascended as the Empress Dowager.
摂政の皇太子・裕仁親王の即位に伴い皇太后となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the sametime, the blade 5 is welded to the locking ring 6 and the pressing ring 7. これと同時に、ブレード5を係止リング6及び押えリング7に溶接する。 - 特許庁
TWO-PHOTON DYE FOR REAL-TIME MONITORING OF INTRACELLULAR FREE ZINC ION, METHOD FOR PREPARING THE SAME AND METHOD FOR REAL-TIME MONITORING OF INTRACELLULAR FREE ZINC ION USING THE SAME 細胞質内遊離亜鉛イオンのリアルタイムモニタリング用の二光子染料、その製造方法及びそれを利用した細胞質内遊離亜鉛イオンのリアルタイムモニタリング方法 - 特許庁
It has a shape of angular ellipse, which is the same as the ones minted up to that time.
形状は角ばった楕円形であ点はこれまでの大判と同様である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Akiuji played an active role in the Kanno Disturbance, but died around the sametime as Yoriharu.
顕氏は観応の擾乱で活躍するも、やがて頼春と前後して死去する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the sametime, Imperial Prince Iyo also reported the details of Munenari's instigation to Emperor Heijo.
一方、伊予親王も宗成に唆された経緯を平城天皇に報告する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is widely believed that the two uprisings accidentally happened at the sametime and that there was no relation between them.
2つの一揆の間に繋がりは無く、偶発的とするのが通説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, Sanda Domain was once abolished and at the sametime Sanda-jo Castle (Kurumase-jo Castle) was destroyed.
これにより三田藩は一旦廃藩となり三田城(車瀬城)も破却される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In effect, they were abolished at the sametime as when street bulletin boards were abolished in 1873.
明治6年(1873年)、高札制度が廃止されると同時に、事実上廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the Peace Preservation Law, which was enacted at the sametime, was criticized as a 'bad law.'
しかし治安維持法が同時に制定され、これは「悪法」として非難された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the sametime the service was enhanced and limited express trains started operating every 30 minutes during the daytime.
併せて増発も実施し、特急は昼間は30分間隔での運転となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, at the sametime this prevents the town of Kurama from flooding with people.
しかし逆にこれにより鞍馬の街がパンクするのを防いでいる一面もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the sametime, the buses departing from Kusauchi was re-established on Route 73, operating round-trip once again,
同時に73系統は再び草内発が設定され往復運行に戻った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Being established at the sametime as Yamashina Ward, Nishikyo Ward is one of the newest wards.
山科区と同時に誕生した、京都市で最も新しい区のひとつである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kamado-gami is the god of fire and, at the sametime, the guardian god of agriculture, livestock, and family.
火の神であると同様に農業や家畜、家族を守る守護神ともされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Maintenance of Public Order Law was enacted at the sametime, oppressing communism.
しかし、同時に治安維持法が制定され共産主義への弾圧が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, as time went by, they were treated as lower-ranked samurai who were the same as kachi.
但し、時代が下ると共に徒士と同じ下級武士として待遇されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the sametime, the network apparatus 1 notifies the response and IP addresses to a connection apparatus 2. これと同時に、この応答アドレスとIPアドレスを接続装置2へ通知する。 - 特許庁
To reduce time to be required to print on a plurality of printing papers having the same form. 複数の同一様式の印字用紙への印字に要する時間を短縮する。 - 特許庁
At the sametime, the adhesive 40 stagnating in a liquid reservoir 35 is hardened to form a stopper part 42. 同時に液溜り35に滞留した接着剤40は、固化し、ストッパー部42となる。 - 特許庁
To shorten the waiting time for measurement to make the same sample measurable repeatedly. 測定の待ち時間を短縮して同じサンプルを繰り返し測定できるようにする。 - 特許庁
At this time, the drain current of a PMOS transistor M15 also increases with the same ratio. このとき、PMOSトランジスタM15のドレイン電流も同じ比率で増加する。 - 特許庁
PREPAID CARD WITH TIME LIMIT, DIVIDED PREPAID CARD SYSTEM FOR THE SAME, PREPAID CARD WITHOUT TIME LIMIT AND DIVIDED PREPAID CARD SYSTEM FOR THE SAME 期限付きプリペイドカード及びこの期限付きプリペイドカードによる分割プリペイドカードシステム並びに期限なしプリペイドカード及びこの期限なしプリペイドカードによる分割プリペイドカードシステム - 特許庁
To allocate plural satellites to a user terminal for use at the sametime. 複数の衛星をユーザ端末に割当てる基礎となる判別基準を提供する。 - 特許庁
Four bundles of the bar steel are gathered at the sametime on a roller table 9 and carried out. 、 ローラーテーブル9上で4束の条鋼1を同時にギャザリングし搬出する。 - 特許庁
The evacuating tube 12 is connected being branched for a number of panels evacuated at the sametime. 排気管12は同時排気するパネル数分だけ枝分かれさせて接続する。 - 特許庁
The pixels in time series which show the same action on time base are classified into the same cluster, or clustering, (step S3), and then averaged for each cluster (step S4). 経時的に同じ挙動を示す、時系列中の各々の画素を同一のクラスタに分類するクラスタリングを行い(ステップS3)、クラスタごとに平均化する(ステップS4)。 - 特許庁
At the sametime, earthquake longitudinal wave is eliminated by interference of waves of inertia waves caused by earthquake tremor. 同時に地震縦波を震動で生じた慣性波で波の干渉で消す。 - 特許庁
At the sametime, the rate of saving has been declining due to an increase in asset value(Figure 1-2-16). 同時に資産価値の上昇により、貯蓄率は低下している(第1-2-16図)。 - 経済産業省
Task required limited movement (a worker cannot stand up for a long time and have to keep the same position) 長時間立ち上がることができず、同一の姿勢を維持して行う業務 - 厚生労働省
At the sametime, the position comes with many privileges, and they'd be allowed to perform research of the highest level. 同時に さまざまな特権や最高レベルの研究が可能となるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I see you every day, the sametime, winding that thing like a village priest saying mass. いつも同じ時間にあんたに会う 村の聖職者のように ネジを巻いてるのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This neighboring province right next door had a severe drought at the sametime these areas were flooding. この隣の地区では深刻な干ばつでした、 同じ頃、こちらは洪水なのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Absorbing and cataloguing several pieces of information at the sametime is the whole point. いくつかの情報の断片を同時に 吸収し分類することが 肝心なんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's why I told you last time, that not all golden spoons are the same. だから 俺が前にも言っただろ?金のスプーンだからってどれも同じじゃないって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You throw two dice at the sametime. what is the probability that the sum of the rolls will be three? 二つの骰子を振って 出た目の和が三になる確率を求めよ できるか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is the oldest record of utaawase at which seasonal and human affairs subjects were presented at the sametime.
四季の季題と人事題が同時に出された歌合の最古の記録である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around the sametime, Yuko's failing health resulted in lung disease and she was hospitalized.
夕子はその頃から体の不調を訴え、肺病を患い入院してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the sametime, Enshu has created a lot of valuable pottery at the Asahi yaki kiln.
同時に遠州は朝日焼の窯場で数多くの名器を生み出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the information disclosed at that time, Ichizawa Hanpu Co., Ltd. had a staff of ten as of the same month.
なお、この際の開示情報によると、同月時点での従業員は10人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the parents are described at the sametime, as a general rule it's in the order of 'mother/father.'
親本が併記されている場合は原則的に「母本/父本」の順である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス