(6) The provisions of paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the execution court setforth in paragraph (1).
6 前条第二項の規定は、第一項の執行裁判所について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) The order setforth in paragraph (1) or paragraph (2) shall not be effective until it becomes final and binding.
6 第一項又は第二項の決定は、確定しなければその効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The competent minister shall, when having established guidelines setforth in the preceding paragraph, publicize them.
3 主務大臣は、前項の指針を定めた場合には、これを公表するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The provisions of Article 533 of the Civil Code shall apply mutatis mutandis to the case setforth in the preceding paragraph.
4 民法第五百三十三条の規定は、前項の場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of Article 533 of the Civil Code shall apply mutatis mutandis to the cases setforth in the preceding paragraph.
3 民法第五百三十三条の規定は、前項の場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Business classification specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry setforth in Article 40, paragraph 1
二 第四十条第一項の経済産業省令で定める事業の区分 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) The designated calibration organization has obtained a designation setforth in Article 135, paragraph 1 by wrongful means.
六 不正の手段により第百三十五条第一項の指定を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The registered operator has received a registration setforth in Article 143, paragraph 1 by wrongful means.
二 不正の手段により第百四十三条第一項の登録を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xi) A person who intends to obtain the renewal an accreditation setforth in Article 121-4, paragraph 1
十一 第百二十一条の四第一項の認定の更新を受けようとする者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xvii) A person who intends to renew a registration setforth in Article 144-2, paragraph 1
十七 第百四十四条の二第一項の登録の更新を受けようとする者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) the method to be used by the Deliverer, among those setforth in the items of paragraph (4); and
一 第四項各号に掲げる方法のうち書面交付者が使用するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The deficiency reserve and the reserve for redemption of funds setforth in Article 56;
二 損失てん補準備金及び第五十六条の基金償却積立金の額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The resolution setforth in the preceding paragraph shall be a resolution under paragraph (2) of the preceding Article.
2 前項の場合には、前条第二項に定める決議によらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Name and address of the representative director (excluding the cases setforth in item (xi));
四 代表取締役の氏名及び住所(第十一号に規定する場合を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Cabinet Office Ordinance shall specify matters required for funding the reserve for outstanding claims setforth in the preceding paragraph.
2 前項の支払備金の積立てに関し必要な事項は、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The assessment rates setforth in the items of paragraph (1) shall be established by the Corporation after resolution by General Meeting.
3 第一項各号の負担金率は、総会の議決を経て、機構が定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The following documents shall be attached to the written application setforth in the preceding paragraph:
2 前項の登録申請書には、次に掲げる書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) A person who has obtained the registration setforth in Article 272, paragraph (1) by wrongful means;
三 不正の手段により第二百七十二条第一項の登録を受けた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) When the Designated Juridical Person has refused, interfered with or avoided inspections setforth in Article 30, paragraph 1
四 第三十条第一項の規定による検査を拒み、妨げ、又は忌避したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
ii) Filing an appeal to the court of second instance or final appeal, or withdrawing a petition setforth in Article 318(1
二 控訴、上告又は第三百十八条第一項の申立ての取下げ - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) An immediate appeal may be filed against an order on the petition setforth in paragraph (1).
7 第一項の申立てについての決定に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of the main clause of paragraph (1) of the preceding Article shall not apply to the period setforth in the preceding paragraph.
2 前項の期間については、前条第一項本文の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Where a service under the provision of Article 104(2) is to be made: The place setforth in said paragraph
二 第百四条第二項の規定による送達をすべき場合 同項の場所 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The plan for trial setforth in the preceding paragraph shall specify the following matters:
2 前項の審理の計画においては、次に掲げる事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) An appeal against a ruling may be filed against a judicial decision on the objection setforth in the preceding paragraph.
2 抗告は、前項の申立てについての裁判に対してすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The court, when making an order setforth in the preceding paragraph, shall interrogate the opponent.
2 裁判所は、前項の決定をする場合には、相手方を審尋しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of Article 327 shall apply mutatis mutandis to the final judgment setforth in the preceding paragraph.
2 第三百二十七条の規定は、前項の終局判決について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When filing the petition setforth in the preceding paragraph, the reasons for the petition shall be made clear.
2 前項の申立てをするときは、申立ての理由を明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Method of Providing Security Specified by Rules of Supreme Court as SetForth in Article 76 of the Code
法第七十六条の最高裁判所規則で定める担保提供の方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A party may request the presiding judge to take the measure setforth in the preceding paragraph.
2 当事者は、裁判長に対し、前項の措置を採ることを求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When having taken the measure setforth in the preceding paragraph, a statement to that effect shall be included in the record.
2 前項の措置をとったときは、その旨を調書に記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) when a Specialist is registered as setforth in Article 69-2, paragraph (1) by a wrongful means;
二 不正の手段により第六十九条の二第一項の登録を受けた場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The constitution as setforth in the preceding paragraph shall establish provisions for the matters listed in the following:
4 前項の規約には、次に掲げる事項につき規定を設けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The same shall apply whenever any change is made in the matters setforth in paragraph (1) of this Article.
2 前項の事項中に変更を生じたときも、また同項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the amount of monies to be paid in exchange for the Specified Equity Issued at Incorporation setforth in the preceding item.
二 前号の設立時発行特定出資と引換えに払い込む金銭の額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the class and the number of units of Preferred Equity held by the Preferred Equity Member setforth in the preceding item;
二 前号の優先出資社員の有する優先出資の種類及び口数 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The provisions of Article 43(5) shall apply mutatis mutandis to the public notice setforth in the preceding paragraph.
5 第四十三条第五項の規定は、前項の公告について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) No Preferred Equity Security may be issued until after the registration setforth in the preceding paragraph.
2 優先出資証券は、前項の登記後でなければ発行することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Exemptions from the liability setforth in paragraph (1) shall not be granted without the consent of all members.
4 第一項の責任は、総社員の同意がなければ、免除することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The provisions of Article 39(3) shall apply mutatis mutandis to the resolution setforth in paragraph (1).
5 第三十九条第三項の規定は、第一項の決議について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The provisions of Article 39(3) shall apply mutatis mutandis to the resolution setforth in paragraph (2).
4 第三十九条第三項の規定は、第二項の決議について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The requests setforth in the preceding paragraph shall be made in writing and the reason for making such a request shall be attached thereto.
2 前項の請求は、理由を付した書面をもって行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) The provisions of the second sentence of paragraph 4 of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the notification setforth in the preceding paragraph.
6 前条第四項後段の規定は、前項の届出について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Cases of the action and request for avoidance setforth in the preceding paragraph shall be subject to the jurisdiction of the rehabilitation court.
2 前項の訴え及び否認の請求事件は、再生裁判所が管轄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The court, when making an order setforth in the preceding paragraph, shall interrogate the officer in question.
2 裁判所は、前項の決定をする場合には、役員を審尋しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) An immediate appeal may be filed against a judicial decision on the petition setforth in paragraph (1).
5 第一項の申立てについての裁判に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When making an order setforth in the preceding paragraph, the court shall interrogate the rehabilitation debtor.
2 前項の決定をする場合には、再生債務者を審尋しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) An immediate appeal against a ruling setforth in the preceding paragraph shall not have any impact on the validity of a protection order.
2 前項の即時抗告は、保護命令の効力に影響を及ぼさない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where the permission setforth in the preceding paragraph is given, the competent minister shall publicly notify to that effect.
2 主務大臣は、前項の許可をしたときは、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) NEDO shall perform the following functions for the purpose of achieving the purpose setforth in Article 4, paragraph (2):
2 機構は、第四条第二項の目的を達成するため、次の業務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム