「set forth」を含む例文一覧(11753)

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 235 236 次へ>
  • The request shall also meet the conditions in provisions set forth by the King in regulations.
    請求はまた,国王が規則において定める規定の条件も満たさなければならない。 - 特許庁
  • The appeal shall also meet the conditions set forth by the King in regulations.
    審判請求はまた,国王が規則において定める条件も満たさなければならない。 - 特許庁
  • The application shall further meet the requirements set forth by the King in regulations.
    出願は更に,国王が規則において定める要件を遵守しなければならない。 - 特許庁
  • Photographs are only acceptable where they come within the special categories as set forth in the paragraph below.
    写真は,次項に記載する特別な範疇に該当する場合のみ受理される。 - 特許庁
  • (i) A petition set forth in Article 218(1): An order dismissing the petition with prejudice on the merits
    一 第二百十八条第一項の申立て 当該申立ての棄却の決定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (x) where the notification set forth in Article 23, paragraph (1) is not made within the period prescribed in said paragraph;
    十 第二十三条第一項に規定する期間内に同項の申出がないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) When the whole or part of land has ceased to be land within a river area as set forth in paragraph (1), item (i), land within a special area of a high-grade bank as set forth in item (ii) of said paragraph, land within a greenbelt area as set forth in item (iii) of said paragraph, land within a specified greenbelt area as set forth in item (iv) of said paragraph or land within a three-dimensional river area as set forth in item (v) of said paragraph, the river administrator shall commission a registry office to cancel the registration to that effect without delay.
    3 土地の全部又は一部が第一項第一号の河川区域内又は同項第二号の高規格堤防特別区域内、同項第三号の樹林帯区域内、同項第四号の特定樹林帯区域内若しくは同項第五号の河川立体区域内の土地でなくなったときは、河川管理者は、遅滞なく、その旨の登記の抹消を登記所に嘱託しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) if there is a provision set forth in the proviso to Article 272 of the Civil Code, such provision; and
    三 民法第二百七十二条ただし書の定めがあるときは、その定め - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) The document set forth in item (iii) of the preceding paragraph shall state the following matters:
    5 前項第三号の書類には、次に掲げる事項を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provision of paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to such property left that is set forth in the preceding paragraph.
    2 前条第二項の規定は、前項の遺留物について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provision of paragraph (2) of Article 127 shall apply mutatis mutandis to the examination set forth in the preceding paragraph.
    2 第百二十七条第二項の規定は、前項の検査について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) if the resolution of a Class Organizational Meeting set forth in Article 84 is made, the day of such resolution;
    二 第八十四条の種類創立総会の決議をしたときは、当該決議の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) when the notification set forth in Article 948 or Article 950 is given;
    三 第九百四十八条又は第九百五十条の届出があったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (f) lease debts in finance lease transactions which are not those set forth in (i) of the preceding item;
    ヘ ファイナンス・リース取引におけるリース債務のうち、前号リに掲げるもの以外のもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A balance sheet set forth in the preceding paragraph shall be prepared based on an inventory of property.
    2 前項の貸借対照表は、財産目録に基づき作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The preservation period of books and other business-related documents set forth in the preceding paragraph shall be 10 years.
    3 前項の帳簿その他業務に関する書類の保存期間は、十年とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) in the case where the application for amendment pertains to the establishment of a Commodity Market, the documents set forth in the following:
    一 変更の申請が商品市場の開設に係る場合 次に掲げる書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The written application for approval set forth in the preceding paragraph shall have the following documents attached:
    2 前項の認可申請書には、次に掲げる書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (vii) in the case where regulations set forth in Article 80, paragraph (1), item (xviii) have been changed;
    七 第八十条第一項第十八号に掲げる規則を変更した場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (b) a copy of the documents as per the regulations set forth in Article 80, paragraph (1), item (xviii) after the change;
    ロ 変更後の第八十条第一項第十八号に掲げる規則の写し - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) those set forth in (a) to (d) among methods using an Electronic Data Processing System:
    一 電子情報処理組織を使用する方法のうちイからニまでに掲げるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (b) monies and any property other than those set forth in (a): by clarifying the accounting thereof; or
    ロ 金銭その他のイに掲げる財産以外の財産 その計算を明らかにする方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) a request to inspect or copy the documents set forth in paragraph (1) or paragraph (5) of the preceding Article; and
    一 前条第一項又は第五項の書類の閲覧又は謄写の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) A judicial decision dismissing the petition for permission set forth in paragraph (2) shall include the reasons therefor.
    4 第二項の許可の申立てを却下する裁判には、理由を付さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (6) The judicial decision on the petition for permission set forth in paragraph (4) shall include the reasons for said decision.
    6 第四項の申立てについての裁判には、理由を付さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) a statement to the effect that the creditors set forth in the preceding paragraph may state their objections within a certain period of time; and
    二 前項の債権者が一定の期間内に異議を述べることができる旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The terms of trust set forth in the preceding paragraph shall provide for the following matters:
    2 前項の信託行為においては、次に掲げる事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provision of paragraph (2) of Article 46 shall apply mutatis mutandis to the decision set forth in the preceding paragraph.
    2 第四十六条第二項の規定は、前項の決定について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The employer shall not have the said woman work during the child care time set forth in the preceding paragraph.
    2 使用者は、前項の育児時間中は、その女性を使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) The authority of the Prime Minister set forth in the preceding paragraph shall be delegated to the Commissioner of the Financial Services Agency.
    4 前項の内閣総理大臣の権限は、金融庁長官に委任する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The measures set forth in the preceding paragraph may be taken in relation to objects retained or seized.
    2 前項の処分は、領置物件又は差押物件についても、することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The term "officials" set forth in the preceding paragraph shall mean all officials other than those provided for in paragraph 5.
    2 前項の「職員」とは、第五項に規定する職員以外の職員をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The person who receives the notice set forth in the preceding paragraph shall notify the applicant to that effect.
    2 前項の通知を受けた者は、出願者にその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) The valid period of the resolution set forth in paragraph (1) of Article 38-4 of the Act
    一 法第三十八条の四第一項に規定する決議の有効期間の定め - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (v) among Securities other than Securities set forth in the above items, those specified by a Cabinet Order.
    五 前各号に掲げる有価証券以外の有価証券で政令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The reserve funds set forth in paragraph (1) shall not be broken into except for the cases specified by the preceding paragraph.
    3 第一項の準備金は、前項の場合を除き、取り崩してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The provisions of Article 81(3) shall apply mutatis mutandis to the articles of incorporation set forth in the preceding paragraph.
    3 第八十一条第三項の規定は、前項の定款について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) a request for delivery of the transcripts or extracts of the documents set forth in paragraph (1) or the preceding paragraph;
    二 第一項又は前項の書面の謄本又は抄本の交付の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) The provision of Article 81(3) shall apply mutatis mutandis to the articles of incorporation set forth in the preceding paragraph.
    4 第八十一条第三項の規定は、前項の定款について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) A person set forth in paragraph (1)(ii) or (iv) of the preceding Article-- Business law and the Civil Code
    二 前条第一項第二号又は第四号に掲げる者 企業法及び民法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) The attorney appointed as set forth in paragraph (1) shall be given an allowance as provided in a Cabinet order.
    5 第一項の指定を受けた弁護士には、政令で定める額の手当を給する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provisions of paragraph (2) of the preceding article shall apply mutatis mutandis to a ruling as set forth in the preceding paragraph.
    2 前条第二項の規定は、前項の決定についてこれを準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The kind of dangerous goods set forth in the preceding paragraph shall be provided for by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
    2 前項の危険物の種類は、国土交通省令でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The provisions of the preceding two Articles shall apply mutatis mutandis to the renewal of a registration set forth in paragraph (1).
    3 前二条の規定は、第一項の登録の更新について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) In issuing the order set forth in the preceding paragraph, the court shall first hear the opinion of the judge concerned.
    2 前項の決定をするには、当該裁判官の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The time that the inspection or seizure was carried out shall be included in the inspection or seizure record set forth in the preceding Article.
    2 前条の調書には、処分をした時をも記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The judicial decision set forth in the preceding paragraph shall become effective by notifying the public prosecutor thereof.
    3 前項の裁判は、検察官に告知することによつてその効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) In the case set forth in the preceding paragraph, the court may deliver any articles relating to said evaluation to the expert witness.
    2 前項の場合には、鑑定に関する物を鑑定人に交付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provisions of Article 155, paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to the case set forth in the preceding paragraph.
    2 前項の場合には、第百五十五条第三項の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) If the accused raises no objection, the grace period set forth in the preceding paragraph may be omitted.
    3 被告人に異議がないときは、前項の猶予期間を置かないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 235 236 次へ>

例文データの著作権について