Subsection 3 Modification of Contract Conditions in Merger, etc.
第三款 合併等における契約条件の変更 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 6 Company Auditors (Articles 87 to 90)
第六款 監査役(第八十七条―第九十条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 3 Specified Bonds with Preferred Equity Subscription Rights
第三款 新優先出資引受権付特定社債 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 5 Special Provisions for Claims for Tax, etc.
第五款 租税等の請求権等についての特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 4 Merger Procedure of a Member Commodity Exchange
第四款会員商品取引所の合併の手続 - 経済産業省
In this subsection, the focus is on the effects of business support.
次に、経営支援による効果について見てみる。 - 経済産業省
(3) For the purposes of subsection (2), an examination of the patent begins:
(3) (2)の適用上,特許の審査は,次の日に始まる。 - 特許庁
(2A) For the purposes of subsection (2), relevant time means:
(2A) (2)の適用上,「関連する時」は,次の時を意味する。 - 特許庁
(5) When a request pursuant to subsection (1) has been filed, subsequent requests shall be deemed not to have been filed. The second and third sentences of subsection (4) shall apply mutatis mutandis.
(5) 第 43条に従って納付された,特許費用法に規定される調査手数料は,返還される。 - 特許庁
See subsection (3) for entries relating to associated trade marks.
連合商標に関する記入については,(3)参照。 - 特許庁
(2) A notice filed under Subsection (1) is irrevocable. (2) (1)に基づいて提出された通知は,取消不能とする。 - 特許庁
The notification referred to in subsection 1 shall contain information to the effect.
(1)にいう通知には,その旨の情報が含められる。 - 特許庁
A notice under subsection or must be given in accordance with the regulations.
通知書は,規則に従って出さなければならない。 - 特許庁
A request under subsection must be in accordance with the regulations.
(1)に基づく請求は,規則に従わなければならない。 - 特許庁
A defendant bears an evidentiary burden in relation to the matter in subsection .
被告は,(2)の事項に関連して挙証責任を負う。 - 特許庁
(8) Applications under subsection (6) or the rules made by virtue of subsection (7) shall be made in such manner as may be prescribed. (8) (6)又は(7)に基づいて定める規則に基づく申請は,所定の方法により行わなければならない。 - 特許庁
(3) The following, in particular, shall not be regarded as inventions within the meaning of Subsection (1): (3) 次のものは,(1)にいう発明とはみなさない。 - 特許庁
(2) Pursuant to Subsection (1)(e) the following, in particular, shall not be considered patentable (2) (1)(e)により,次のものには特許は付与されない。 - 特許庁