「the first」を含む例文一覧(49988)

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 999 1000 次へ>
  • the first of two halves of play
    試合の前半 - 日本語WordNet
  • the first daughter of a noble
    貴人の長女 - EDR日英対訳辞書
  • the first song sung by a bush warbler
    ウグイスの初音 - EDR日英対訳辞書
  • the first part of a story
    作品の前編 - EDR日英対訳辞書
  • the first disease of an illness
    本来の病気 - EDR日英対訳辞書
  • The first causing factor is
    1つ目の要因は - Weblio Email例文集
  • a writer of the first chop
    一流の作家. - 研究社 新英和中辞典
  • gain (the) first prize
    一等賞を取る. - 研究社 新英和中辞典
  • a writer of the first [front, top] rank
    一流作家. - 研究社 新英和中辞典
  • Itto Gakushu (students of the first rank)
    一等学衆 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • First one is the political system.
    まず 政治システム - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's the first attack!
    1回目の攻撃だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 14. THE FIRST BLOW............................................................... 73
    14 最初の一撃 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • "The first case,"
    「第一訴訟事件。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • under the lunar calendar, the seventh day of the first month of the year
    陰暦の正月7日 - EDR日英対訳辞書
  • He was the son of the first, namely the grandson of the first Kanzaburo.
    初代の子、つまり初代勘三郎の孫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was the eldest son of the first family head.
    初代の長男。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The youngest son of the first Chikusen.
    初代竹泉末子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The first lord of the Fukuyama Domain
    初代福山藩主 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was the first performance of the school in 180 years.
    流儀180年ぶり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was the first son of Daigoro MASUYA the Third.
    -3代目の長男。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The surname and first name of the inventor;
    発明者の姓名 - 特許庁
  • He was the first head of the Sumitomo family.
    住友家の初代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mae-Shite (the leading role in the first half of a Noh play) - Jo (Lieutenant)
    前シテ-尉 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Created during the first part of the Heian period.
    平安時代前期。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The first generation of the Kitashirakawanomiya family.
    北白川宮初代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was the first generation of the Oguranomiya family.
    小倉宮家初代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was the sequencing for the first time
    それは史上初の - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The first, at the patient level
    1つ目は患者レベルで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • King of the andals and the first men
    最初の王アンドロス - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the first meetings of the new party
    新党の初の会議 - 日本語WordNet
  • the first period of the lunar calendar
    太陰暦の1周期 - EDR日英対訳辞書
  • the first day of the fourth lunar calendar month
    陰暦4月朔日 - EDR日英対訳辞書
  • both the first and the second husbands of a woman who has married twice
    二人の夫 - EDR日英対訳辞書
  • the first and second of the {ten calendar signs}
    十干の甲と乙 - EDR日英対訳辞書
  • (the man who came first―と言わずして) the first man who came.
    最初来た人 - 斎藤和英大辞典
  • Hidetomo was the first son of Tomomasa TOYAMA, the first lord of the domain.
    初代藩主・遠山友政の長男。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The first fax machine the person who bought the first fax machine
    最初のfax機を買った人は間抜けです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The first fax machine the person who bought the first fax machine
    最初のFAX機を買った人は間抜けです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the first trading price on the first business day of the New Year
    正月の初日の最初の取引値 - EDR日英対訳辞書
  • for the first time ever
    今までで初めて - Weblio Email例文集
  • saw it for the first time
    初めて見ました - Weblio Email例文集
  • Yugiri Tayu (the first)
    夕霧太夫(初代) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Gado KATAOKA the first
    初代片岡我童 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Shoroku ONOE (the first)
    尾上松助(初代) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Matsusuke ONOE the First
    尾上松助(初代) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Sanjuro SEKI the First
    關三十郎(初代) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Roen KATAOKA the First
    初代片岡芦燕 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Matsue NAKAMURA the First
    初代中村松江 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 999 1000 次へ>

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。