「when doing」を含む例文一覧(523)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>
  • When doing so, the name of the inspector who will be conducting the on-the-spot inspection shall be announced (if the inspector is replaced during an inspection, the name of the new inspector shall be announced every time there is such a replacement.)
    その際、立入を行う検査官名を伝達する(立入途中で変更があれば、その都度、伝達する。)。 - 金融庁
  • Taking a break from my wife, forgetting my son's birthday, and, uh, getting paid $2 million... to endorse a whiskey... when I could be doing a play somewhere.
    妻の事も 息子の誕生日も考えずに・・・ 出演料二百万ドルで ウイスキーの・・・ コマーシャルの撮影に 来てるんだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And one day, when we have done what we alone are capable of doing... we get to rise up and reunite with those we have loved the most... forever embraced.
    そしてある日 するべき事を終えたとき... 私達は天に昇り 最も愛した人と再会できる... 永遠に抱きあう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I know how much it hurt when you lost that patient, but if you're doing all this as some kind of penance...
    君があの患者を亡くした時 どんなに心を痛めたかは 知ってる でも 今その仕事を懺悔のつもりで しているなら・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • When the last day for doing any act or taking any proceeding falls on a day when the Registrar’s Office is not open to the public for business, it shall be lawful to do the act or to take the proceeding on the day when the Registrar’s Office is next open for business.
    何らかの行為又は何らかの手続きをするための最終日が登録官の属する官庁の公務日でないとき、次の公務日にその行為又は手続きをすることは適法である。 - 特許庁
  • After doing his business, when man defecates, the toilet seat lid nontouching bar is held, and when he urinates, the tips of two nontouching bars are held, thereby returning the lid to its original position to put the lid on the toilet seat.
    用を済ました後は男性の大の場合は便座蓋ノータッチ棒を、小の場合は2本のノータッチ棒の先端部を持ってもとの位置に戻し蓋をする。 - 特許庁
  • By doing this, if the prescribed time is set when the switch means is turned on, it can be lighted after enough preheating is made.
    こうすることで、スイッチ手段がオンになる所定時間を適宜設定すれば、十分な余熱を行ってから点灯させることができる。 - 特許庁
  • This game device is so formed that, when winning at 'paper', a player operating a player character 51 is capable of doing more serious damage to an opponent.
    プレイヤキャラクタ51を操作するプレイヤは、‘パー’で対戦相手に勝つと相手により多くのダメージを与えることができるものとする。 - 特許庁
  • By doing so, during the initial charge and when left as it is, a uniform protective coating film (SEI) is rapidly formed on the electrode.
    このようにすれば、初期充電時および放置時において、電極上に均一な保護被膜(SEI)がすみやかに形成される。 - 特許庁
  • By so doing, when the drive operates the brake device 12, the rear turn lamp 4 emits light (blinking) through the medium of the rear turn lamp light emitting means 22.
    これにより、運転者がブレーキ装置12を操作すると、リアターンランプ発光手段22を介してリアターンランプ4が発光(点灯)する。 - 特許庁
  • When doing so, a coercive force at a temperature (200°C) at the time of storage to the storage layer is set at 0.7 times or less of that at a room temperature (23°C).
    この場合に、記憶層の記憶時の温度(200℃)における保磁力が、室温(23℃)時の保磁力の0.7倍以下とする。 - 特許庁
  • To provide a health appliance allowing a user to do an exercise by keeping speed and rhythm to sound when doing the exercise repetitively bending the back and the sides of the body.
    背中や体側などを反復して曲げる運動をする場合の速さやリズムを音によってとる健康用具を提供する。 - 特許庁
  • In so doing, in the optical intensity detector 250, when the wavelength is not detected, the wavelength setting signal is changed in the next wavelength.
    その際、光強度検出器250において、波長が検出されないときには、波長設定信号を次の波長に変更する。 - 特許庁
  • By doing so, it becomes possible to calculate the toner consumption more accurately than that calculated when based on only the area of the printed part.
    これにより、印字部面積だけに基づいて算出したトナー消費量よりも精度良くトナー消費量を算出することができる。 - 特許庁
  • To provide a heater easily movable even by little force when moving the heater and doing no damage to a floor surface and a Tatami.
    暖房機の移動時に、すこしの力でも楽に移動が可能であり、床表面や畳などを傷めることがない暖房機を提供する。 - 特許庁
  • When you feel an overly strong stimulation in your nose, you can soon be released from the discomfort by breathing deeply through your nose, since the substances stimulating your nose can be evaporated by doing so.
    つんときたとき、鼻で大きく深呼吸をすれば、鼻の粘膜を刺激している成分が飛ぶので、すぐに痛みが緩和する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Fig. 2-2-21 shows the results obtained when large enterprises and SMEs expanding overseas were asked for their reasons for doing so.
    第2-2-21図は、海外展開している大企業と中小企業に対し、海外展開をした理由を聞いた結果を示したものである。 - 経済産業省
  • When I was a university student in Kyoto, I was doing part-time jobs, skipping classes, and having fun with my friends, just like other students.
    京都で大学生だったころ,私は他の学生と同じように,アルバイトをしたり,授業をサボったり,友達と遊んだりしていました。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • By so doing, the loads when the cam rocks in the valve opening direction and when cam rocks in the valve closing direction alternatively act on the control shaft 11 so as to reduce the strain of the control shaft 11.
    これにより、開弁方向に揺動するときの荷重と、閉弁するときの荷重が交番的に制御シャフト11に作用させて、制御シャフト11の負担を軽減させた。 - 特許庁
  • Article 19 (1) A Registered Inspection Body must, when requested to implement Testing of Organisms, implement said Testing of Organisms without delay, except when there are justifiable reasons for not doing so.
    第十九条 登録検査機関は、生物検査を実施することを求められたときは、正当な理由がある場合を除き、遅滞なく、生物検査を実施しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Apparently the mayor's gonna hinge his reelection campaign on the renewed vigilance when it comes to quality of life crimes, so keep it in mind when you're out there doing real work.
    犯罪の質についてだが 市長は 新たな警戒態勢で 彼の再選運動をする予定だ ゆえに 君たちが実際任務についている時には それを覚えておいてほしい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • To enable a worker to drink from a beverage container at any time if he she is thirsty even when doing an operation sitting on a driver's seat.
    作業者が運転席に着座して作業を行っている際にも、喉が渇けば随時飲料用容器を飲料できるようにすること。 - 特許庁
  • By doing this way, if the operation part 42 continues integration from the start voltage Vc, the battery becomes fully charged at the point when approximately 100%.
    これによって、演算部42が前記積算開始電圧Vcから積算を継続すれば、略100%の時点で満充電となる。 - 特許庁
  • To allow game players to be able to start a game without doing a useless operation but with a comfortable rhythm of operation even when they start a game again.
    再遊技を行う場合であっても、遊技者が無駄な操作を行うことなく、快適なリズムの操作で遊技を開始できるようにする。 - 特許庁
  • To provide a reference pattern determination method that evaluates processing performance as well when doing position measurement, and prepares a template to be used for matching.
    位置計測処理を行う際の処理性能をも評価してマッチングに使用するテンプレートを作成する基準パターン決定方法を提供する。 - 特許庁
  • By so doing, the barrier in the fuel injecting direction of the injector is eliminated when the throttle valve 14 (each valve body 14a, 14b) is opened.
    これにより、スロットルバルブ14(各バルブ体14a,14b)の開弁時に、インジェクタの燃料噴射方向の障壁をなくすように構成される。 - 特許庁
  • If so doing, when the Ni film 2 is silicified, the graphite layer 5 can be chemically coupled to the Ni silicide film 3.
    このようにすれば、Ni膜2をシリサイド化したときに、グラファイト層5がNiシリサイド膜3と科学的に結合されるようにすることができる。 - 特許庁
  • A legend states that once, when Hideyoshi was thirsty, he stopped by Kannon-ji Temple in Omi to ask for tea, and Mitsunari, who was a tera-kosho (boy doing the chores of a temple) at that time, served tea.
    近江国観音寺にのどの渇きを覚えた秀吉が立ち寄り、寺小姓だった三成に茶を所望したのを出会いとするもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a display device doing without a large amount of data to be transmitted when a video image is transmitted to the display device from a computer body.
    コンピュータ本体からディスプレイ装置に映像を伝送する場合に、伝送すべきデータ量が少なくて済むディスプレイ装置を提供する。 - 特許庁
  • When doing so, in a layout of the page, a layout applied to the text 1 before editing is handed over and applied to the edited text 1.
    その際、そのページのレイアウトについては、編集前の本文1に対して施されたレイアウトを継承して本文1改にも適用する。 - 特許庁
  • When he got ill, he would bury himself under five or six quilts wearing many layers of clothes, sometimes making himself sicker by doing so.
    家光は病気になると布団を5、6枚かぶり、厚着をして寝るという養生法を行っていたため、かえって病気が悪化することもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a surgical stapling/cutting instrument improved so as to be optimally handled when doing a surgical operation under a hand assist type laparoscope.
    手術用ステープル留め・切断器械を、ハンドアシスト式腹腔鏡下手術を行う際に最適に取り扱えるようにさらに改良する。 - 特許庁
  • By doing this, only when a recognizable communication terminal exists, an intermittent receiving operation to the communication terminal is performed.
    このようにしたことで、認証できる通信端末が存在する場合にだけ、その通信端末に対する間歇受信動作を行うようになる。 - 特許庁
  • The knack of doing Uchimizu is to sprinkle, in the morning or evening when air temperature is low, water stored in a bucket little by little on the ground or the wall of a house.
    打ち水のコツとしては、朝夕の涼しい時間帯に地面や家の壁などに、バケツなどにためた水を少量ずつ撒くのが良い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to the Forest Act, when doing Noyaki of forests (in legal terms, 'intentional burn'), approval from the mayor of the relevant city, town or village must be obtained.
    森林法により、森林等の野焼き(法律用語では「火入れ」)を行う場合はその所在地の市町村長の許可を得なければならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Please write the registered trade name or other formal name used in the course of business. The Japanese pronunciation should be written in katakana characters. When doing so, please justify to the left.
    商号又はその他営業上用いている正式な名称を記入してください。フリガナはカタカナで、左詰めで記入してください。 - 経済産業省
  • To unite a commutation ticket, etc., and a card of a department store, etc., together and to accumulate points in the united card when purchasing a coupon ticket, train tickets and doing shopping so as to use the points.
    定期券等とデパート等のカードを一体化し、これらに回数券や乗車券、買い物のポイントをためて使用するようにすることを課題とする。 - 特許庁
  • To provide a hand protector which protects the fingers of a user while precisely performing positioning and keeping attitude each of a male screw member when doing screw fixing work.
    ねじ止め作業を行うにあたって、雄ねじ部材の位置及び姿勢の保持をきめ細かく行えるようにしつつ使用者の手指の保護を図る。 - 特許庁
  • When doing maintenance and draining of a hot well tank, various operations become easy by pulling out the electrical calorifier 1 in the forward direction along the guide means 20.
    メンテナンスや温水タンクの水抜きをする場合は、電気温水器1を案内手段20に沿って前方へ引き出すことにより、各種作業が容易になる。 - 特許庁
  • when the patent has been granted in respect of a process: (i) using the process; (ii) doing any of the acts referred to in paragraph (a) in respect of a product obtained directly by means of the process.
    方法について特許が与えられた場合、 (i) その方法の使用、及び (ii) 当該方法によって直接得られた物に関してする、(a)にいう行為 - 特許庁
  • (2) When a fee is payable in respect of the doing of an act by the Registrar, the Registrar shall not do that act until the fee has been paid.
    (2)登録官によりなされる行為について手数料を支払うべき場合、登録官は当該手数料が支払われるまでそれを行わない。 - 特許庁
  • Thus, even when the display 2 is moved in an artificial way, the risk of doing damage to the driving system is solved and the structure is simplified and the lower cost is provided.
    これにより、表示体2を人為的に動かしても、その駆動系に損傷を与える心配を解消し、構造の簡略化や低コスト化を実現した。 - 特許庁
  • In doing so, when the number of space multiplexes the relay station supports is smaller than the number of multiplexing terminals, communication channels of the number of space multiplexes are allocated.
    このとき、リレー局が可能な空間多重数が、端末の多重化可能数より少ない場合には、該空間多重数の通信チャネルを割り当てる。 - 特許庁
  • To stop a fuel cell/gas-turbine complex power generation plant without putting mechanical stress onto the electrolyte of the fuel cell when doing the emergency shutdown of the fuel cell/gas-turbine complex power generation plant.
    燃料電池/ガスタービン複合発電プラントを緊急停止した際に、燃料電池の電解質に機械的応力をかけることなく停止させる。 - 特許庁
  • Part 4A lets an act be done after the period otherwise provided for doing the act if that period ends on a day when the Designs Office or a sub-office is not open for business.
    第4A部は,意匠局又は支局の非就業日に終了する,行為遂行のために規定された期間の後にその行為遂行を可能にする。 - 特許庁
  • To provide an image sensor inspecting apparatus that can move an illuminator backward without interfering with a probe apparatus when doing maintenance on the probe apparatus.
    プローバ装置のメンテナンスをする際に、照明装置をプローバ装置と干渉することなく後退させることができる撮像素子検査装置を提供する。 - 特許庁
  • Article 6 When a Notifying Supplier permanently ceases doing business to which the notification pertains, it shall notify the Minister of Economy, Trade and Industry of such cessation without delay.
    第六条 届出事業者は、当該届出に係る事業を廃止したときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Since we are performing these actions after an initial installation, we do not need to recompile the world target as we would when doing an upgrade on an already installed system.
    最初のインストールの後にこれらを実行しているので、既にインストールされたシステム上でアップグレードをしているときに、worldを再コンパイルする必要はありません。 - Gentoo Linux
  • When doing so, the financial institution subjected shall be given an explanation that inquiries may be made to the inspection department/bureau with respect to the content of the inspection results notice.
    その際、被検査金融機関に対して、検査部局に対し検査結果通知書の内容について照会を行うことができる旨を説明する。 - 金融庁
  • In doing this, a control means sets the response guarantee time every time-out time when the time-out time differs from one another among the host devices 11 to 13.
    このとき、制御手段は、ホスト装置11〜13の間でタイムアウト時間が異なる場合に、それぞれのタイムアウト時間ごとに応答保証時間を設定する。 - 特許庁
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

例文データの著作権について