小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 学士(法学)の英語・英訳 

学士(法学)の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Bachelor of Laws


Weblio英和対訳辞書での「学士(法学)」の英訳

学士(法学)

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「学士(法学)」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

法学士という学士号を持つ人例文帳に追加

a person who has a law degree発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

法学士という学士例文帳に追加

a bachelor's degree called {Bachelor of Law}発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

法学士の免状をもらう.例文帳に追加

receive [get] one's diploma in law発音を聞く  - 研究社 新英和中辞典

学士(法学)の学位受領。例文帳に追加

He received a bachelor degree in law.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コロンビア大学で法学士を取得。例文帳に追加

He obtained a Bachelor of Law from Columbia University.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卒業者には「法律学士」の称号が与えられたが、帝国大学成立以前に「学士」の称号を与えることが出来た高等教育機関は、東京大学の他、司法省法学校、工部省工部大学校、開拓使札幌農学校、農商務省(日本)駒場農学校である。例文帳に追加

The graduates of this school was given the title of 'Bachelor of Art in Law' and other higher educational institutions that could give the title of 'Bachelor of Art' before the Imperial universities were founded were the law school of the Ministry of Justice, the Imperial College of Engineering of the Ministry of Engineering, Settlers' Sapporo Agricultural School, and Komaba Agricultural School of the Ministry of Agriculture and Commerce (Japan), in addition to Tokyo University.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東大卒の法学士、恒川陽一郎との恋愛・結婚では世間をあっと言わせたが、恒川は数年後に病死し、建築家の岡田信一郎と再婚。例文帳に追加

Although her romance and marriage with Yoichiro TSUNEKAWA, who graduated from Tokyo Imperial University with a bachelor's degree in law, astonished the world, Tsunekawa died of an illness a few years later and she was remarried to an architect Shinichiro OKADA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「学士(法学)」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

この時期発表された著名な論文として、施行延期派のものは増島六一郎の『法学士会ノ意見ヲ論ズ』、江木衷の『民法草案財産編批評』がある。例文帳に追加

Well-known theses published at that time by the Seko-enki-ha Group included "Hogakushi Kai no Iken-wo Ronzu" (Discussing opinions from the School of Law Alumni Association) by Rokuichiro MASUJIMA and "Minpo Soan Zaisan Hen Hihyo" (Critique on property ownership under the draft Civil Law) by Makoto EGI.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公布前の1889年明治22年5月、東大法学部出身者で組織されるイギリス法系の法学士会は春季総会において『法典編纂ニ関スル意見書』を発表するとともに、拙速な法典編纂を改めるべきであることを内閣や枢密院(日本)に働きかけることを議決した。例文帳に追加

In May, 1889 before the publication, the British Law Hogakushi-kai Association consisting of graduates from the University of Tokyo Faculty of Law presented "Hoten Hensan ni Kansuru Ikensho (written opinions on Compiling Legal Codes" in its spring assembly and decided that they should appeal to the Cabinet and the Sumitsu-in (Privy Council) to correct rapid compilation of legal codes.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

親友で枢密院議長だった一木喜徳郎をはじめ、政官界などからは、文部大臣、貴族院、学士会、ドイツ総領事館大阪・神戸、水野錬太郎、竹越与三郎、石原莞爾らが、教育会からは、早稲田大学総長中野登美雄、同志社大学総長牧野虎次、関西学院大学長神崎模一、関西大学長竹田省、京都帝国大学法学部長渡辺宗太郎、財界からは、大同生命保険社長広岡久右衛門、日本郵船社長寺井久信、大阪商船社長岡田永太郎、朝日新聞社取締役会長村山長拳、毎日新聞社長高石真五郎、読売新聞社長正力松太郎、京都新聞社長後川晴之助、住友財閥の住友吉左衛門らが告別式に参列している。例文帳に追加

Kitokuro ICHIKI, who was his intimate friend and chairman of the Privy Council, and other following figures participated in the memorial service: from the political circles and the official circles; Ministry of Education, House of Peers, Gakushikai (academia), German Consular Offices (Osaka and Kobe), Rentaro MIZUNO, Yosaburo TAKEGOSHI, Kanji ISHIHARA among others, from the educational circle; President of Waseda University Tomio NAKANO, President of Doshisha University Toraji MAKINO,President of Kwansai Gakuin University Kiichi KANZAKI, President of Kansai University Sho Takeda, Dean of Faculty of Law, Kyoto Imperial University Sotaro WATANABE, and from the business circle; President of Daido Life Insurance Company Kyuemon HIROOKA, President of Nippon Yusen Kabushiki Kaisha (NYK Line) Hisanobu TERAI, President of Osaka Shosen Kaisha (OSK Line) Eitaro OKADA, Board Chairperson of The Asahi Shinbun Company Choken Murayama, President of Mainichi Shinbun Shingoro TAKAISHI, President of the Yomiuri Shinbun Matsutaro SHORIKI, President of the Kyoto Shinbun Harunosuke USHIROGAWA, Sumitomo Zaibatsu (financial combine) Kichizaemon SUMITOMO, and others.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「学士(法学)」の英訳に関連した単語・英語表現

学士(法学)のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS