意味 | 例文 (8件) |
流蓉の英語
追加できません
(登録数上限)
「流蓉」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
二人の師はともに高芙蓉の流れを受けた江戸篆刻界の大物であった。例文帳に追加
Two of his masters were big deals in the Edo tenkoku world belonging to Fuyo KO.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのほかにも池大雅の詩文の師であり、菅茶山、高芙蓉、葛子琴、篠崎三島らとの交流が伝えられている。例文帳に追加
He was also the master of poetry for Taiga IKENO and had an association with Chazan KAN, Fuyo KO, Shikin KATSU and Santo SHINOZAKI.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
芙蓉は柳沢淇園や木村蒹葭堂、売茶翁、大典顕常、永田観鵞など多くの文人と交流した。例文帳に追加
Fuyo interacted with lots of men of literature such as Kien YANAGISAWA, Kenkado KIMURA, Baisao, Kenjo DAITEN and Kanga NAGATA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大坂の池大雅、高芙蓉、木村兼葭堂などとの交流から山水画に自らの本領を見いだす。例文帳に追加
However, through the influence of interactions with members of the Osaka school (Taika IKENO, (aka Taika IKE), Kenkado KIMURA etc) KUWAYAMA found his own milieu was landscapes.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皆川淇園・龍草廬・岡崎盧門・韓天寿・高芙蓉など当時の著名な儒学者・漢文学者との交流があった。例文帳に追加
He had relationships with famous Confucian scholars and Chinese classical literary persons in those days including Kien MINAGAWA, Soro RYU, Romon OKAZAKI, Tenju KAN and Fuyo KO.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その篆刻は豪放磊落な作風で知られ、高芙蓉の正統の流れを汲み、自らその五世と称した。例文帳に追加
Kanzan's Tenkoku was known for its dynamic style following the orthodox school of Fuyo KO, and he proclaimed himself as Fuyo KO the fifth.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
悟心は、売茶翁・池大雅・韓天寿・高芙蓉・僧鶴亭・大典顕常・慈周・木村兼葭堂・宮崎筠圃など当時の名流の文人たちと盛んに交流した。例文帳に追加
Goshin enjoyed mingling with the distinguished literati of his time including Baisao (a priest of the Obaku sect); IKE no Taiga (a painter); Tenju KAN (a calligrapher); Fuyo KO (a Confucian scholar, seal engraver, and painter); Kakutei (a Zen monk and painter); Kenjo DAITEN (a Zen priest and poet); Jishu (a priest of the Tendai sect and poet); Kenkado KIMURA (a son of a merchant with an extraordinary wide range of talents); and Inbo MIYAZAKI (a calligrapher).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「流蓉」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
永平寺派の禅僧であったが、18歳の頃、小曽根乾堂に訪ねて篆刻について問い、24歳のときに福井端隠に入門し高芙蓉の流れを汲む日本の篆刻史の篆刻を学ぶ。例文帳に追加
Although he was a Zen monk of Eihei-ji school, he visited Kendo KOZONE to learn about Tenkoku (seal engraving) at the age of 18, and became a disciple of Tanin FUKUI at the age of 24, where he studied Japanese Tenkoku that followed the school of Fuyo KO.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (8件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |