小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 白河舟田・本沼遺跡群の英語・英訳 

白河舟田・本沼遺跡群の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Shirakawa Funada-Motonuma Sites


Weblio英和対訳辞書での「白河舟田・本沼遺跡群」の英訳

白河舟田・本沼遺跡群

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「白河舟田・本沼遺跡群」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3



例文

なお、関和久官衙遺跡舟田中道遺跡・谷地久保古墳・下総塚古墳(白河舟田・本沼遺跡群)は国史跡に指定されている。例文帳に追加

Furthermore, the Sekiwagu Kanga Remain, the Funada Nakamichi Remain, the Yajikubo-kofun Tumulus and the Shimosazuka-kofun Tumulus (Shirakawa Funada Motonuma remain groups) were designated as national historic sites.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白河舟田・本沼遺跡群(しらかわふなだ・もとぬまいせきぐん)は、下総塚古墳、谷地久保古墳、舟田中道遺跡で構成されている遺跡で、福島県白河市北部に位置する。例文帳に追加

The Shirakawa Funada/Motonuma remains group, located in the northern part of Shiraka City, Fukushima Prefecture, are composed of the Shimousazuka tumulus, the Yajikubo tumulus, and the Funada Nakamichi remains.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

下総塚古墳の北方約5kmには泉崎横穴古墳もあり、これらのことから、白河舟田・本沼遺跡群一帯は古代白河地方の中心地域であったと考えられる。例文帳に追加

With Izumizaki Yokoana cave graves also existing in an approx. 5 km north of the Shimousazuka tumulus, it is considered that the area of the Shirakawa Funada/Motonuma remains group was the center of the Shirakawa region in ancient times.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから
「白河舟田・本沼遺跡群」の英訳に関連した単語・英語表現

白河舟田・本沼遺跡群のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「白河舟田・本沼遺跡群」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS