小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 紡義の英語・英訳 

紡義の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「紡義」の英訳

紡義

読み方意味・英語表記
つむぎ

女性名Tsumugi

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「紡義」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6



例文

アクリル短繊維と、叩解されてなる溶剤糸セルロース繊維を必須成分として含有する湿式不織布からなり、叩解されてなる溶剤糸セルロース繊維の下記で定される変法濾水度が0〜400mlで、且つ、長さ加重平均繊維長が0.20〜2.00mmである電解コンデンサ用セパレータ。例文帳に追加

A separator for an electrolytic capacitor is made of a wet type nonwoven fabric containing an acrylic short fiber and a beaten solvent spun cellulose fiber as essential components. - 特許庁

ポリエステルとポリオレフィンが相互に隣接してなる分割型複合繊維を分割して得られる極細繊維と、叩解されてなる溶剤糸セルロース繊維を含有してなる湿式不織布からなり、叩解されてなる溶剤糸セルロース繊維の下記で定される変法濾水度が0〜400mlで、且つ、長さ加重平均繊維長が0.20〜2.00mmである請求項1又は2記載のリチウム二次電池用基材。例文帳に追加

A base material for a lithium secondary battery is made of a wet type nonwoven fabric containing an ultrafine fiber obtained by splitting a split type composite fiber consisting of polyester and polyolefin adjoining each other, and a beaten solvent spun cellulose fiber. - 特許庁

合成短繊維と、叩解されてなる溶剤糸セルロース繊維を必須成分として含有し、皮膜を含有しない湿式不織布からなり、叩解されてなる溶剤糸セルロース繊維の下記で定される変法濾水度が0〜400mlで、且つ、長さ加重平均繊維長が0.20〜2.00mmである固体電解コンデンサ用セパレータ。例文帳に追加

A separator for a solid electrolytic capacitor is made of a wet type nonwoven fabric containing a synthetic fiber and a beaten solvent spun cellulose fiber as essential components and containing no coating. - 特許庁

本発明のナイロンデニムは、ナイロン中空短繊維からなる績糸で構成された織物であって、該織物の目付が400g/m^2以下で、かつ、本文で定する保温性を表すclo値が0.75以上であることを特徴とするものである。例文帳に追加

The nylon denim is a woven fabric comprising spun yarns of hollow nylon staple fibers, being400 g/m^2 in basis weight and ≥0.75 in clo value indicating the thermal insulation defined in the Specification Text. - 特許庁

アルカリ土類金属酸化物と希土類酸化物とからなる蓄光性蛍光体2.5〜20重量%を含有するポリアミド系樹脂組成物を溶融糸して得られるモノフィラメントからなり、本文中で定する残光輝度保持率が40〜100%の範囲にあることを特徴とする蓄光テグス。例文帳に追加

The luminous artificial gut comprises a monofilament obtained by subjecting a polyamide-based resin composition containing 2.5-20 wt.% of a luminous phosphor composed of an alkaline earth metal oxide and a rare earth oxide to melt spinning and has a specifically defined afterglow luminance retention ratio of 40-100%. - 特許庁

例文

蓄光性蛍光体4〜20重量%を含有するポリアミド系樹脂組成物を溶融糸して得られる蓄光性モノフィラメントからなり、繊度が200〜1500dtexの範囲にあり、かつ本文中で定する残光輝度指数が0.1〜0.7の範囲にある蓄光性モノフィラメント。例文帳に追加

This light-accumulating monofilament is obtained by melting and spinning a polyamide-based resin composition containing 4 to 20 wt.% light-accumulating phosphor and has 200 to 1,500 dtex range fineness and 0.1 to 0.7 residual light brightness index as defined in the specification. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

紡義のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS