意味 | 例文 (250件) |
須間の英語
追加できません
(登録数上限)
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/addWordlist.png)
「須間」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 250件
名古屋-前ヶ須間(10M21C≒16.52km)、桑名仮-桑名間(64C≒1.29km)が開業。例文帳に追加
The Nagoya-Maegasu section (10M21C ≒ 16.52 km) and the Kuwana Temporary Station-Kuwana section (64C ≒ 1.29km) were opened to traffic.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
必須ではなく、(.AIF と .AENDI の間の) 条件ブロックの中でのみ例文帳に追加
Optional, and only allowed within a conditional (between発音を聞く - JM
1928年(昭和3年)3月25日-飯浦~須佐間(7.7M≒12.39km)が延伸開業。例文帳に追加
March 25, 1928: The Iinoura - Susa section (7.7M≒12.39 km) came into operation as an extension of the line.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊怒比売(いのひめ、神活須毘神(かむいくすび)の娘)との間の子例文帳に追加
Children between Ino-hime (daughter of Kamu-ikusubi no kami)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのほか、2006年3月のダイヤ改正で昼間時の京都←→西明石が京都←→須磨に変更されたため須磨折返しが復活した。例文帳に追加
In addition, from the timetable revision of March 2006, the daytime operation of their trains between Kyoto and Nishi-Akashi was changed to between Kyoto and Suma, thus reviving train direction at Suma Station.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1933年(昭和8年)2月24日-須佐~宇田郷間(8.8km)が延伸開業し京都~幡生間が全通。例文帳に追加
February 24, 1933: The Susa - Utago section (8.8 km) came into operation as an extension of the line, and as a result the whole line extending from Kyoto to Hatabu was opened.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「須間」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 250件
従来は高槻~須磨・西明石間の通し運行だけだったのが、西明石~松井山手間の東西線直通運用とそれに接続する尼崎~高槻間の区間運行及び須磨~高槻間の通し運行に2分割されたのである。例文帳に追加
A conventional through operation between Takatsuki and Suma/Nishi-Akashi was divided into two; one being a direct operation from Nishi-Akashi to Matsuiyamate on the Tozai Line with its connecting service for the section from Amagasaki to Takatsuki, and another being a through operation between Suma Station and Takatsuki Station.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
40mileの区間で,複数年度にわたり繰り返しサンプリングされた。これは,傾向分析の必須条件である。例文帳に追加
A 40-mile segment has been sampled repeatedly over multiple years, which is a prerequisite for trend analysis. - 英語論文検索例文集
40mileの区間で,複数年度にわたり繰り返しサンプリングされた。これは,傾向分析の必須条件である。例文帳に追加
A 40-mile segment has been sampled repeatedly over multiple years, which is a prerequisite for trend analysis. - 英語論文検索例文集
40mileの区間で,複数年にわたり繰り返しサンプリングされた。これは,傾向分析の必須条件である。例文帳に追加
A 40-mile segment has been sampled repeatedly over multiple years, which is a prerequisite for trend analysis. - 英語論文検索例文集
40mileの区間で,複数年度にわたり繰り返しサンプリングされた。これは,傾向分析の必須条件である。例文帳に追加
A 40-mile segment has been sampled repeatedly over multiple years, which is a prerequisite for trend analysis. - 英語論文検索例文集
40mileの区間で,複数年度にわたり繰り返しサンプリングされた。これは,傾向分析の必須条件である。例文帳に追加
A 40-mile segment has been sampled repeatedly over multiple years, which is a prerequisite for trend analysis. - 英語論文検索例文集
上記6種の世界は、須弥山世界観等においてはしばしば空間的領域として捉えられる。例文帳に追加
Under the world view of Shumisen (Mt. Sumeru), the six worlds mentioned above are sometimes understood as space.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正徳元年(1711年)にお須免の方との間に生まれた虎吉も早世し、家継だけが生き残った。例文帳に追加
Torakichi, the son with Osumenokata, who was born in 1711, also died young and only Ietsugu survived.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (250件) |
須間のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/magnify.png)
![](https://weblio.hs.llnwd.net/e7/img/icons/history-clock-button.png)
weblioのその他のサービス
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |