| 意味 | 例文 (2件) |
The Six Parts Sevenとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
ウィキペディア英語版での「The Six Parts Seven」の意味 |
The Six Parts Seven
出典:『Wikipedia』 (2011/03/07 17:49 UTC 版)
「The Six Parts Seven」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2件
The Tanka, that 'temporary hermitage, with straw mat on the roof, in autumn rice field.My cloth would be getting wet with rain" is said to be divided into two parts of 'five, seven, six and seven, seven,' having an extra syllable, but if the poem is divided by a set of two bars, 'Akinota (autumn rice field)' is used more.発音を聞く 例文帳に追加
「あきのたのかりほのいおのとまをあらみわがころもではつゆにぬれつつ」という短歌は、「五七六、七七」で字余りといわれるが、リズムごとに2小節ずつ区切ると、「あきのたが多用されたりする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are also a six-volume edition and a seven-volume edition: the fourth volume was split in two for the former; the latter has the separate seventh volume which has excerpts of the uragaki (additional parts) in addition to the former one.発音を聞く 例文帳に追加
ただし、6巻本・7巻本も存在し、前者は第4巻を2巻構成に分けたもの、後者は6巻本より更に裏書(後述)部分を抜書きして独立した第7巻としたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
| 意味 | 例文 (2件) |
The Six Parts Sevenのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、WikipediaのThe Six Parts Seven (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「The Six Parts Seven」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|