| 意味 | 例文 (1件) |
expeditionary force messageとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「expeditionary force message」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1件
Although Seitaishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians, great, unifying leader) had authority in Japan, the role of Seitaishogun was unclear in abroad and also, the title of Tycoon was used for heir of prince in Korea, so Arai proposed to change the address to "King" that was used in sovereign's message in the Ashikaga period.発音を聞く 例文帳に追加
新井としては、「征夷大将軍」は日本国内でこそ威権があるが海外では何を意味するのかが不明であり、大君の称も朝鮮では王子の嫡子に対する称号として用いられていたため、この際、足利時代にも一度国書で使用された「国王」に変更すべきであるというものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
1
進攻軍電報
日英・英日専門用語
|
| 意味 | 例文 (1件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「expeditionary force message」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|