小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語表現辞典 > ketchup-flavored riceの意味・解説 

ketchup-flavored riceとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 ケチャップライス


Weblio英語表現辞典での「ketchup-flavored rice」の意味

ketchup-flavored rice


「ketchup-flavored rice」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7



例文

Chicken rice is a stir-fried rice dish created in Japan, with thinly sliced chicken flavored with ketchup.発音を聞く 例文帳に追加

チキンライスとは、細切れの鶏肉を混ぜた飯をケチャップ味に炒めた、日本の炒め飯である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When fried soba noodles seasoned with Worcester sauce are wrapped in eggs instead of ketchup-flavored chicken fried rice, it is referred to as 'omu soba' (noodle omelet).発音を聞く 例文帳に追加

チキンライスの代わりにソース焼きそばを卵で包んだものは「オムそば」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rice omelet at Hokkyokusei is ketchup-flavored fried rice wrapped withfried eggs being the root of mainstream rice omelets offered today.発音を聞く 例文帳に追加

「北極星のオムライス」は、ケチャップライスを卵で包んだものであり、現在の主流のオムライスのルーツである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the movie 'Tampopo' (literally, dandelion), a different variation of the rice omelet recipe in which a plain omelet, half-cooked and soft inside, is placed on top of ketchup-flavored chicken fried rice.発音を聞く 例文帳に追加

映画「タンポポ(映画)」で有名になった作り方として、皿に盛ったチキンライスの上に中が半熟のプレーンオムレツをのせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, sometimes chicken rice is misunderstood to be stir-fried rice flavored with ketchup, regardless of whether it contains chicken or not.発音を聞く 例文帳に追加

このため一部では、鶏肉とは関係なく単にケチャップで味付けされた炒め飯のことであると誤認されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When plain white rice, instead of ketchup-flavored chicken fried rice, is wrapped in an omelet, with sauce such as curry, demiglace or hashed beef being poured over, it is often referred to as 'omu something' such as 'omu-kare' (rice omelet with curry sauce) or 'omu-hayashi' (rice omelet with hashed beef sauce) being distinguished from a rice omelet.発音を聞く 例文帳に追加

チキンライスではなく白飯を卵焼きで包み、カレーやデミグラスソース、ハヤシライスのソースなどをかけた料理は、オムライスとは区別され、「オムカレー」や「オムハヤシ」のように「オム○○○」と呼称されることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Based on various facts such as that Rengatei began to offer the Original Rice Omelet in 1901, whereas, Hokkyokusei started to cook the rice omelet with ketchup-flavored rice in 1926 and the years that these restaurants were established (1895 for Rengatei and 1922 for Hokkyokusei), it is generally considered that the Rengatei version is the original according to various magazines and books.発音を聞く 例文帳に追加

煉瓦亭が元祖オムライスを世に送り出したのが明治34年、北極星がケチャップライスを使ったオムライスを作り出したのが大正15年であるという点、創業年代(煉瓦亭が明治28年、北極星が大正11年)などからか、雑誌や本など一般的には煉瓦亭が元祖とされることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

ketchup-flavored riceのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS