1016万例文収録!

「"いた!"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "いた!"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"いた!"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49923



例文

「あいたたた、いたたた、いたた!」例文帳に追加

`Oh, oh, oh!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

——いたたた、あいたた、いたた!」例文帳に追加

--oh, oh, oh!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

いた例文帳に追加

It worked. - Tatoeba例文

いた例文帳に追加

I'm surprised. - Tatoeba例文

例文

いた例文帳に追加

It arrived. - Tatoeba例文


例文

いた例文帳に追加

surprised  - 日本語WordNet

いた例文帳に追加

burnt soil  - EDR日英対訳辞書

いた例文帳に追加

SCREEN - 特許庁

いた例文帳に追加

Oh! Ouch!  - JACK LONDON『影と光』

例文

いたたたた、いたたた、あいたたた、いたた!」例文帳に追加

Oh, oh, oh, oh!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

「書いた!」例文帳に追加

"I have!"  - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

痛みはひいた例文帳に追加

The pain subsided  - 日本語WordNet

立板(たていた例文帳に追加

Tateita cook  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

休みを頂いた例文帳に追加

I received a vacation.  - Weblio Email例文集

痛がって泣いた例文帳に追加

She cried with pain.  - 斎藤和英大辞典

雲を頂いた例文帳に追加

cloud-capped mountains  - 日本語WordNet

板に描いた例文帳に追加

a picture drawn on a board  - EDR日英対訳辞書

板の付いたもの例文帳に追加

something with a board attached  - EDR日英対訳辞書

板に付いたもの例文帳に追加

something stuck to a board  - EDR日英対訳辞書

奇兵隊(きへいたい)例文帳に追加

Kiheitai Army  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

痛い!例文帳に追加

Ouch!  - Weblio Email例文集

気づいたら眠っていた例文帳に追加

I fell asleep before I knew it. - Weblio Email例文集

気付いたら寝ていた例文帳に追加

When I noticed it was sleeping.  - Weblio Email例文集

顧客に納得いたいた例文帳に追加

Our customers were convinced.  - Weblio Email例文集

痛む.例文帳に追加

feel sore  - 研究社 新英和中辞典

雪をいたいた山々.例文帳に追加

snowtopped mountains  - 研究社 新英和中辞典

痛い!例文帳に追加

It hurts! - Tatoeba例文

痛い。例文帳に追加

That hurts. - Tatoeba例文

痛い。例文帳に追加

It hurts. - Tatoeba例文

イタチ例文帳に追加

weasels  - 日本語WordNet

高い例文帳に追加

be tall  - 日本語WordNet

たぐい例文帳に追加

kind  - EDR日英対訳辞書

板 紙例文帳に追加

PAPERBOARD - 特許庁

ライタ例文帳に追加

LIGHTER - 特許庁

板紙例文帳に追加

CARDBOARD - 特許庁

板紙例文帳に追加

PASTEBOARD - 特許庁

板紙例文帳に追加

PAPERBOARD - 特許庁

床板例文帳に追加

FLOORBOARD - 特許庁

衝立例文帳に追加

SCREEN - 特許庁

敷板例文帳に追加

PLANKING - 特許庁

看 板例文帳に追加

SIGNBOARD - 特許庁

「痛み?例文帳に追加

"Pain?  - James Joyce『恩寵』

家に着いた例文帳に追加

Did you arrive home?  - Weblio Email例文集

お腹空いた例文帳に追加

Are you hungry?  - Weblio Email例文集

年老いた例文帳に追加

an old cat  - Weblio Email例文集

小腹が空いた例文帳に追加

I'm hungry.  - Weblio Email例文集

お腹が空いた例文帳に追加

I'm hungry.  - Weblio Email例文集

桜が咲いた例文帳に追加

The cherry blossom bloomed.  - Weblio Email例文集

喉が渇いた例文帳に追加

I'm thirsty.  - Weblio Email例文集

例文

汗をかいた例文帳に追加

I sweat.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS