例文 (658件) |
"いわと"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 658件
イワトビペンギン例文帳に追加
Rockhopper penguin - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
因みに、弁慶の薙刀の銘は『岩融』(いわとおし)と伝わっている。例文帳に追加
Note that the inscription of Benkei's naginata is believed to have been "Iwatoshi." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平和と繁栄を守る例文帳に追加
secure peace and prosperity - Weblio Email例文集
岩と木...現実の世界例文帳に追加
rocks and trees...the actual world - 日本語WordNet
砕屑岩という岩石例文帳に追加
rock called clastic rock - EDR日英対訳辞書
蛇灰岩という岩石例文帳に追加
a rock called ophicalcite - EDR日英対訳辞書
蛇紋岩という岩石例文帳に追加
a rock called serpentinite - EDR日英対訳辞書
礫岩という岩石例文帳に追加
rock called a conglomerate - EDR日英対訳辞書
角閃岩という岩石例文帳に追加
a rock called amphibolite - EDR日英対訳辞書
角岩という堆積岩例文帳に追加
a sedimentary rock, called chert - EDR日英対訳辞書
ひん岩という岩石例文帳に追加
a rock called porphyrite - EDR日英対訳辞書
(岩戸隠れ)例文帳に追加
(Iwato-gakure (the hiding of Amaterasu Omikami, the sun goddess, in the heavenly rock cave)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『文語解』(明和9年)例文帳に追加
"Bungokai" (a book explaining structure of sentenses) (1772) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (658件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |