例文 (5件) |
"信仰深い"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5件
信仰深い者は喜び、不信心者は嘆くでしょう。例文帳に追加
Then shall every godly man rejoice, and every profane man shall mourn. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
善良で信仰深い人は、自分がしなければいけないことを心のうちで整えます。例文帳に追加
A man who is good and devout arrangeth beforehand within his own heart the works which he hath to do abroad; - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
信仰深い人物でもあったようで、鎌倉幕府成立後に大悲願寺や小宮神社(現あきる野市)、宝蔵寺(現檜原村)を創建している。例文帳に追加
He seemed to be a religious person, and he constructed Daihigan-ji Temple, Komiya-jinja Shrine (present Akiruno City), and Hozo-ji Temple (present Hinohara-mura), after the establishment of Kamakura bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば、食べ物、飲み物、着る物、靴、家、庭、土地、家畜、金銭、所有物、献身的な配偶者、ff献身的な子供たち、献身的な雇い人、献身的で信仰深い施政者、よい政府、よい天気、平和、健康、学問、名誉、よい友人、信仰深い隣人、そしてこれに類する他の全てのもののことです。例文帳に追加
such as: Food, drink, clothing, shoes, house, yard, fields, cattle, money, possessions, a devout spouse, devout children, devout employees, devout and faithful rulers, good government, good weather, peace, health, discipline, honor, good friends, faithful neighbors and other things like these. - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』
例文 (5件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |