例文 (10件) |
"Inner-Temple"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10件
Hakkakudo Naijin (the inner temple) Decorative Painting 例文帳に追加
八角堂内陣装飾画 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Miedo hall (the inner temple) - built in the first half of the Muromachi period 例文帳に追加
御影堂(奥の院)-室町時代前期 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Realistic reconstruction of the inner temple using computer graphics 例文帳に追加
コンピュータグラフィックスを使用した堂内再現映像 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is a Mr. Godfrey Norton, of the Inner Temple. 例文帳に追加
イナー・テンプルのゴドフリー・ノートンという男だ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
He is a Mr. Godfrey Norton, of the Inner Temple. 例文帳に追加
名はゴドフリィ・ノートン、イナ・テンプル法学院(※23)の男だ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
Places worshipped, like the Buddha-land, includes the inner temple of Tosotsuten (The fourth of six heavens in the world of desire) of Miroku Bosatsu (Buddha of the Future, Bodhisattva of the Present), and the Hodarakusen (Potalaka) of Kannon Bosatsu (Kannon Bodhisattva). 例文帳に追加
また、仏土のように慕われたものに弥勒菩薩の兜率天(とそつてん)の内院、観音菩薩の補陀落山(ほだらくせん)などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is octagonal-shaped on the exterior, but the moya (the central part of the building) is square and four octagonal pillars erected at the periphery of the naijin (the inner temple) are structural pivots. 例文帳に追加
外観は平面八角形であるが、内部の身舎(もや)は四角形であり、内陣周囲に立つ4本の八角柱が構造上の要となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile on June 10, he sent Tozaemon HAYAMI and Kanroku KONDO to Mt. Koya to build a grave for Naganori ASANO near Gobyo Bridge located in the inner temple. 例文帳に追加
この間の5月5日(旧暦)(6月10日)には早水藤左衛門と近松勘六の二名を高野山に登らせて、奥の院御廟橋の近くに浅野長矩の墓を建立させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While going up the stone steps, there is the main hall (Kanjodo) (built in the Kamakura period, national treasure) whose principal image is Nyoirin Kannon and, above it, the five-storied pagoda (built in the early Heian period, national treasure), and the stone steps lead to the inner temple: Miedo hall (built in the first half of the Muromachi period, important cultural property) which enshrines Kukai. 例文帳に追加
さらに石段を上ると如意輪観音を本尊とする本堂(灌頂堂)(鎌倉時代、国宝)、その上に五重塔(平安時代初期、国宝)があり、石段は空海を祀る奥の院御影堂(みえどう、室町時代前期、重文)へと続いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (10件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |