1016万例文収録!

「 英気」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 >  英気の意味・解説 >  英気に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

 英気を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

彼は英気はつらつとしている.例文帳に追加

He is full of energy.  - 研究社 新和英中辞典

勇気をくじく、英気をくじく例文帳に追加

to break one's spirit  - 斎藤和英大辞典

今日は、明日への英気を養いました。例文帳に追加

Today, I am going to build up my energy for tomorrow.  - Weblio Email例文集

ご静養して英気を養ってください。例文帳に追加

Please rest and replenish your energy. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

例文

英気を養うため休止時間をとりなさい。例文帳に追加

Give yourself down time to restore your energy. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

グラム染色法によってバクテリアにしみをつける際に使われる用英気例文帳に追加

a solution used in staining bacteria by Gram's method  - 日本語WordNet

---柚、南瓜(かぼちゃ)「柚湯、南瓜粥で冬の英気を養った」例文帳に追加

Yuzu (Japanese citron) and pumpkin 'because yuzu bath and pumpkin gruel were used to restore energy in winter'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内務省退官後、数年間はオランダに帰郷し英気を養った。例文帳に追加

After retiring from the Department of the Interior, he returned to his homeland, where he remained for several years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そうではなく、英気を養い、最愛の者を想いつづけんがため。例文帳に追加

but to restore his prostrate energies, and meditate on his darling object.  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS