1016万例文収録!

「きりせ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きりせに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きりせの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49968



例文

斥力.例文帳に追加

repulsive forces  - 研究社 新英和中辞典

斥力例文帳に追加

a repulsive force  - 日本語WordNet

責め(せめ)・押し切り(おしきり例文帳に追加

Seme, or oshikiri  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はっきりさせて下さい。例文帳に追加

Let me clarify it.  - Weblio Email例文集

例文

ひとしきりのせき込み.例文帳に追加

a spell of coughing=a coughing spell  - 研究社 新英和中辞典


例文

これきり帰りません.例文帳に追加

I'm going for good (and all).  - 研究社 新英和中辞典

はっきりとは存じません.例文帳に追加

I don't know for certain.  - 研究社 新和英中辞典

すっきりさせる飲み物例文帳に追加

a drink that refreshes  - 日本語WordNet

考えてはっきりさせる例文帳に追加

to investigate and make something clear  - EDR日英対訳辞書

例文

はっきりとは知りません例文帳に追加

I don't rightly know. - Eゲイト英和辞典

例文

ひとしきりせきが出る例文帳に追加

have a coughing spell - Eゲイト英和辞典

まだはっきり言えません。例文帳に追加

We're not sure yet. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

はっきりと見えません。例文帳に追加

I can't see clearly. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

『思いっきり走らせてくれ、例文帳に追加

'Drive like the devil,'  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

「はっきりさせましょう。例文帳に追加

"Let's make that quite clear.  - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

アメーバ赤痢.例文帳に追加

amebic dysentery  - 研究社 新英和中辞典

船積料例文帳に追加

shipping charges  - 斎藤和英大辞典

寄留籍例文帳に追加

a temporary domicile  - 斎藤和英大辞典

旌旗林立例文帳に追加

bristling colours  - 斎藤和英大辞典

船の積量例文帳に追加

a ship's tonnage  - 斎藤和英大辞典

引方と斥力例文帳に追加

attraction and repulsion  - 斎藤和英大辞典

機力旋盤例文帳に追加

a power lathe  - 斎藤和英大辞典

アミーバ赤痢例文帳に追加

amoebic dysentery  - 日本語WordNet

錐の先端例文帳に追加

the tip of a cone  - EDR日英対訳辞書

七 赤痢菌例文帳に追加

7. Shigella  - 日本法令外国語訳データベースシステム

頭切(ヅキリ例文帳に追加

Zukiri tea caddy  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙製仕切り例文帳に追加

PARTITION MADE OF PAPER - 特許庁

気流センサ例文帳に追加

AIRFLOW SENSOR - 特許庁

厚紙製仕切例文帳に追加

CARDBOARD PARTITION - 特許庁

紙製敷料例文帳に追加

PAPER LITTER - 特許庁

霧センサ例文帳に追加

FOG SENSOR - 特許庁

木栓錐例文帳に追加

WOODEN PLUG DRILL - 特許庁

紙製仕切り例文帳に追加

PAPER PARTITION - 特許庁

切り花セット例文帳に追加

CUT FLOWER SET - 特許庁

切屑切断機例文帳に追加

CHIP CUTTER - 特許庁

霧発生装置例文帳に追加

FOG GENERATOR - 特許庁

斥力機関。例文帳に追加

REPULSION ENGINE - 特許庁

木栓錐例文帳に追加

WOODEN PLUG GIMLET - 特許庁

切替栓類例文帳に追加

SWITCHING FAUCETS - 特許庁

思い切きってはっきり言え!例文帳に追加

Speak out!  - 研究社 新英和中辞典

一度きり説明する例文帳に追加

I will explain once for all.  - 斎藤和英大辞典

成功したのは君きり例文帳に追加

You alone have succeeded.  - 斎藤和英大辞典

今度きり説明する例文帳に追加

I will explain once for all.  - 斎藤和英大辞典

今度きり説明する例文帳に追加

I will explain it once for all.  - 斎藤和英大辞典

きりに宣伝している例文帳に追加

They are busy propagandizing.  - 斎藤和英大辞典

ひとしきり汗をかくこと例文帳に追加

the act of perspiring - EDR日英対訳辞書

個性のはっきりした人例文帳に追加

a man of marked individuality - Eゲイト英和辞典

はっきりしない説明例文帳に追加

an obscure explanation - Eゲイト英和辞典

はっきり説明できますか?例文帳に追加

Could you clarify that? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

蜻蛉切(とんぼきり例文帳に追加

Tonbokiri spear (literally "dragonfly cutter")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS