1016万例文収録!

「こうかんどおり1ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こうかんどおり1ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こうかんどおり1ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3



例文

本発明の口腔関連圧力測定用プローブは、膨張部aを備えたバルーンと、バルーンの後方に配置され、バルーンの内部と連通するように一方の開口端部がバルーンに接続された中空管3と、バルーンの膨張部aよりも後方に配置されたバンパー4とを含むことを特徴とする。例文帳に追加

The mouth-related pressure measurement probe includes a balloon 1 with an expansible portion 1a, a hollow tube 3 which is located at the rear of the balloon 1 and of which one of opening ends is connected to the balloon 1 so as to communicate with the inside of the balloon 1, and a bumper 14 located rearward from the expansible portion 1a in the balloon 1. - 特許庁

熱交換器本体3に装入の複数の熱交換プレート…に対してオゾン溶存水を強制循環させるように形成される循環ループを形成するための第及び第2循環弁9,0を介設の連通管8と、循環ループへのオゾン吸入用エゼクター3と、循環ポンプ2と、膨張タンク6とをユニット化し、該循環ループ形成用ユニットUを熱交換器本体3に一体的に組み付けている。例文帳に追加

A communicating tube 8 connected through first and second circulating valves 9, 10 for forming a circulating loop formed to forcibly circulate ozone dissolved water to a plurality of heat exchanging plates 1 charged in a heat exchanger body 3, an ozone suction ejector 13 to the loop 1, a circulating pump 12 and an expansion tank 16 are unitized, and a unit U for forming the loop is assembled integrally with the body 3. - 特許庁

例文

このため、安政5年(1858年)の日米修好通商条約締結の際、約8.6グラムの質量を持つ一分銀は偶然にも質量としての一両の約1/4であることから額面通り銀1/4両であり、中国の銀一両の約3/4の質量である1ドル銀貨=一分銀3枚という日本側に不利な交換比率を主張する口実をタウンゼント・ハリスに与えることになり、小判流出の一因となった。例文帳に追加

When the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan was concluded in 1858, the fact that about 8.6-gram ichibu-gin was coincidentally equivalent to around one fourth ryo in weight, which was worth of one fourth ryo of silver at face value, provided Townsend Harris with the excuse of insisting unfavorable exchange rate for Japan that three ichibu-gin coins changed one-dollar silver coin which was about three fourth weight of Chinese one ryo of silver and led koban flow out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS