Townsend Harrisとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 タウンゼント・ハリス(英語: Townsend Harris、1804年10月3日 - 1878年2月25日)は、アメリカ合衆国の外交官、初代駐日本アメリカ合衆国弁理公使、民主党員、聖公会信徒。
「Townsend Harris」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
(in 1856, after his plot to attack Townsend HARRIS was uncovered, he was imprisoned and died there).発音を聞く 例文帳に追加
(安政3年(1856年)にハリス要撃を計画するも発覚し入獄死) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In December 7th, 1857, Iesada granted Townsend HARRIS, the United States Consul General, an audience at Edo-jo Castle.発音を聞く 例文帳に追加
安政4年10月21日(旧暦)(1857年)に米国総領事タウンゼント・ハリスを江戸城で引見している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At this time, Townsend HARRIS, the USA council general, urged the Japanese government to enter into the Treaty of Amity and Commerce.発音を聞く 例文帳に追加
この頃、米国総領事タウンゼント・ハリスが通商条約・調印を幕府に迫っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After contracting "The Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan" with Townsend HARRIS in 1858, Japan marked the end of a long period of isolation.発音を聞く 例文帳に追加
安政5年(1858年)タウンゼント・ハリスと日米修好通商条約を締結し、鎖国が終わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In July 1856, American consul Townsend HARRIS came to Japan to conclude a treaty of amity visiting Edo-jo Castle in October 1857.発音を聞く 例文帳に追加
安政3年(1856年)7月、アメリカ領事タウンゼント・ハリスが修好通商条約締結のため来日し、57年10月には江戸城へ登城。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On October 7, 1856, a conference was held with Townsend HARRIS, American consul general, at Shimoda Goyo-sho (a government office), and he argued as follows.発音を聞く 例文帳に追加
安政3年(1856年)9月9日に下田御用所においてアメリカ合衆国総領事のタウンゼント・ハリスとの協議が行われ、ハリスは次のように主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under the treaty between Japan and the US, consulates could be placed if needed, as well as opening Shimoda and Hakodate ports to supply fuel and water for ships; the United States then sent Townsend HARRIS to Shimoda.発音を聞く 例文帳に追加
日米和親条約では、薪水の給与のための下田・函館開港と並んで、両国の必要に応じて総領事が置かれることとなり、米国はタウンゼント・ハリスを下田に派遣する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「Townsend Harris」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
When the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan was concluded in 1858, the fact that about 8.6-gram ichibu-gin was coincidentally equivalent to around one fourth ryo in weight, which was worth of one fourth ryo of silver at face value, provided Townsend Harris with the excuse of insisting unfavorable exchange rate for Japan that three ichibu-gin coins changed one-dollar silver coin which was about three fourth weight of Chinese one ryo of silver and led koban flow out.発音を聞く 例文帳に追加
このため、安政5年(1858年)の日米修好通商条約締結の際、約8.6グラムの質量を持つ一分銀は偶然にも質量としての一両の約1/4であることから額面通り銀1/4両であり、中国の銀一両の約3/4の質量である1ドル銀貨=一分銀3枚という日本側に不利な交換比率を主張する口実をタウンゼント・ハリスに与えることになり、小判流出の一因となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「Townsend Harris」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|