1016万例文収録!

「しおに」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しおにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しおにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49873



例文

陽気におかしい例文帳に追加

hilariously funny  - 日本語WordNet

大いに楽しむ例文帳に追加

enjoy oneself greatly  - 日本語WordNet

非常におかしい例文帳に追加

very funny  - 日本語WordNet

大いに望ましい例文帳に追加

greatly desired  - 日本語WordNet

例文

清潔にしておく例文帳に追加

keep clean  - 日本語WordNet


例文

激しいにおい例文帳に追加

a distinctly strong and unpleasant odor  - EDR日英対訳辞書

べにとおしろい例文帳に追加

cosmetics called rouge and powder  - EDR日英対訳辞書

しきりにおこる例文帳に追加

to occur frequently  - EDR日英対訳辞書

能における死者例文帳に追加

The dead in Noh  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「いっしょにおいでよ」例文帳に追加

"Come along,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

そしておもむろに例文帳に追加

Then suddenly:  - H. G. Wells『タイムマシン』

二者の間におく例文帳に追加

to interpose  - EDR日英対訳辞書

しかし私はボスにおどおどした。例文帳に追加

But I felt timid with my boss. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ひと押しに, 一気に.例文帳に追加

at one push  - 研究社 新英和中辞典

遠回しに.例文帳に追加

by insinuation  - 研究社 新英和中辞典

少し遠方に例文帳に追加

at some distance  - 斎藤和英大辞典

少し遠くに例文帳に追加

at some distance  - 日本語WordNet

外に押し出す例文帳に追加

force out  - 日本語WordNet

ひと押しに例文帳に追加

at one push - Eゲイト英和辞典

お母さんには内緒にしておくね。例文帳に追加

I will keep it a secret with mom, okay?  - Weblio Email例文集

私もおしまいにします例文帳に追加

I will also finish up.  - Weblio Email例文集

仕事をおしまいにしよう例文帳に追加

Let us leave off work!  - 斎藤和英大辞典

一緒にお探しします。例文帳に追加

I will help you look for it. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

すでにお話しました。例文帳に追加

I already told you.  - Tanaka Corpus

「確かにお会いしました。例文帳に追加

"So we did.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

お宅にお送りしましょう。例文帳に追加

Let me take you home. - Tatoeba例文

お宅にお送りしましょう。例文帳に追加

Let me take you home.  - Tanaka Corpus

おっしゃるとおりにいたしましょう。例文帳に追加

I will do as you say. - Tatoeba例文

大国主の神話(おおくにぬしのしんわ)。例文帳に追加

The Myth of Okuninushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お庭に面した部屋をお願いします。例文帳に追加

I'd like a room facing the garden. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

おもしろ半分に, 慰みに.例文帳に追加

for amusement  - 研究社 新英和中辞典

しかるに他方においては例文帳に追加

While, on the other hand,....  - 斎藤和英大辞典

なにかお聞きになりまして?」例文帳に追加

haven't you heard anything?"  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

他人におとなしく従う例文帳に追加

to obey someone without complaint  - EDR日英対訳辞書

ニシオオスズキ例文帳に追加

wreckfish  - 日本語WordNet

大道商人例文帳に追加

a street vendor  - EDR日英対訳辞書

大道商人例文帳に追加

a street vendor - Eゲイト英和辞典

西大門例文帳に追加

Saidai-Mon Gate  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大西良慶例文帳に追加

Ryokei ONISHI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日南市(おび)例文帳に追加

Nichinan City (Obi)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西大路隆明例文帳に追加

Takaaki NISHIOJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オニウム塩例文帳に追加

ONIUM SALT - 特許庁

お昼にお寿司食べた。例文帳に追加

I ate sushi for lunch.  - Weblio Email例文集

支配下においておく例文帳に追加

keep under control  - 日本語WordNet

おみくじにおける小吉例文帳に追加

in lottery, a little luck  - EDR日英対訳辞書

片岡秀公に同じ。例文帳に追加

His real name is Hidekimi KATAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちょっとお風呂にお湯を出しておいて.例文帳に追加

Please run the bath.  - 研究社 新和英中辞典

お部屋にお花をご用意しております。例文帳に追加

We have flowers in your room. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

大國魂大神(おほくにたま)例文帳に追加

Okunitama no Okami  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

音において調和した例文帳に追加

harmonious in sound  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS