意味 | 例文 (999件) |
じゅさんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49970件
三百三十八 二―ビニルピリジン例文帳に追加
(cccxxxviii) 2-vinylpyridine - 日本法令外国語訳データベースシステム
三百五十一 一・三―ブタジエン例文帳に追加
(cccli) 1,3-butadiene - 日本法令外国語訳データベースシステム
三百五十二 フタル酸ジアリル例文帳に追加
(ccclii) diallyl phthalate - 日本法令外国語訳データベースシステム
五十三 2—エチル—3—メチルピラジン例文帳に追加
53. 2-Ethyl-3-Methylpyrazine - 日本法令外国語訳データベースシステム
十三 解散に関する事項例文帳に追加
(xiii) matters concerning dissolution; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百七十四条(清算参加者)例文帳に追加
Article 174 (Clearing Participant) - 経済産業省
第二百三十三条(勧告)例文帳に追加
Article 233 (Recommendation) - 経済産業省
第三百二十三条(改善命令)例文帳に追加
Article 323 (Improvement order) - 経済産業省
第三百三十四条(承継)例文帳に追加
Article 334 (Succession) - 経済産業省
巡回順序算出プログラム例文帳に追加
ROUNDS ORDER CALCULATING PROGRAM - 特許庁
第五章の四 外国監査法人等(第三十四条の三十五—第三十四条の三十九)例文帳に追加
Chapter V-4 Foreign Audit Firm, etc. (Article 34-35 - Article 34-39) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三章 抗告(第三百二十八条―第三百三十七条)例文帳に追加
Chapter III Appeal against Ruling (Article 328 to Article 337) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三章 行政機関及び団体(第三十三条・第三十四条)例文帳に追加
Chapter3 Administrative Organs and Relevant Organizations (Article 33 and 34) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三節 電波法の特例(第三十三条・第三十四条)例文帳に追加
Section 3 Special Provisions of the Radio Act (Articles 33 and 34) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二節 破産手続開始の決定(第三十条—第三十三条)例文帳に追加
Section 2 Order of Commencement of Bankruptcy Proceedings (Article 30 to Article 33) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四款 登録金融機関(第三十三条―第三十三条の八)例文帳に追加
Subsection 4 Registered Financial Institutions (Article 33 - Article 33-8) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三章 連鎖販売取引(第三十三条—第四十条の三)例文帳に追加
Chapter III Multilevel Marketing Transactions (Articles 33 to 40-3) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三節 派遣先の講ずべき措置等(第三十三条—第三十八条)例文帳に追加
Section 3 Measures to Be Taken by Clients, etc. (Articles 33 - 38) - 日本法令外国語訳データベースシステム
ノートPC3は、画面生成部332と、検出部333と、表示制御部334と、情報入力部335と、関連付け部336とを備える。例文帳に追加
A notebook PC 3 includes a screen generation part 332, a detection part 333, a display control part 334, an information input part 335, and a correlation part 336. - 特許庁
三十分以上ですか?例文帳に追加
More than half an hour? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
意味 | 例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |