例文 (999件) |
そ害の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
進歩の阻害例文帳に追加
an impediment to progress - 斎藤和英大辞典
損害高例文帳に追加
the amount of damage―the extent of damage - 斎藤和英大辞典
損害額例文帳に追加
amount of damage - 法令用語日英標準対訳辞書
被害妄想例文帳に追加
a persecution complex - EDR日英対訳辞書
損害賠償例文帳に追加
compensation for damage - Eゲイト英和辞典
損害賠償例文帳に追加
compensatory damages - Eゲイト英和辞典
大損害例文帳に追加
heavy damage - Eゲイト英和辞典
大損害例文帳に追加
serious damage - Eゲイト英和辞典
侵害訴訟例文帳に追加
Infringement proceedings - 特許庁
侵害訴訟(infringement proceedings)例文帳に追加
infringement proceedings - 特許庁
無害化装置例文帳に追加
HARMLESSNESS APPARATUS - 特許庁
除害装置例文帳に追加
DETOXIFYING APPARATUS - 特許庁
糖化阻害剤例文帳に追加
GLYCOSYLATION INHIBITOR - 特許庁
災害被害想定装置、災害被害想定方法および災害被害想定プログラム例文帳に追加
APPARATUS, METHOD, AND PROGRAM FOR ESTIMATING DISASTER DAMAGE - 特許庁
戦争による損害.例文帳に追加
war damage - 研究社 新英和中辞典
褐変酵素阻害剤例文帳に追加
BROWNING ENZYME INHIBITOR - 特許庁
除害装置及びその除害方法例文帳に追加
DETOXIFYING APPARATUS AND METHOD - 特許庁
苦味阻害剤及び苦味阻害方法例文帳に追加
BITTERNESS INHIBITOR AND BITTERNESS INHIBITING METHOD - 特許庁
災害に備える例文帳に追加
prepared for natural disasters - Weblio Email例文集
損害賠償金.例文帳に追加
compensation for damages - 研究社 新英和中辞典
被害[誇大]妄想.例文帳に追加
delusions of persecution [grandeur] - 研究社 新英和中辞典
重大な損害.例文帳に追加
serious damage - 研究社 新英和中辞典
損害賠償例文帳に追加
compensation for damages―reparation for damages―restitution - 斎藤和英大辞典
活動の阻害例文帳に追加
an impediment to one's activity - 斎藤和英大辞典
霜害を蒙る例文帳に追加
to suffer from frost - 斎藤和英大辞典
損害を蒙る例文帳に追加
to suffer a loss―sustain a loss - 斎藤和英大辞典
損害を受ける例文帳に追加
to suffer a loss―sustain a loss - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |