1016万例文収録!

「たしゅ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たしゅの意味・解説 > たしゅに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たしゅの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49948



例文

綿繻子、毛繻子例文帳に追加

sateen  - 斎藤和英大辞典

愛他心、愛他主義例文帳に追加

altruism  - 斎藤和英大辞典

たしは禁酒中です。例文帳に追加

I quit drinking alcohol.  - Weblio Email例文集

修正しました。例文帳に追加

revised - Weblio Email例文集

例文

宿題をした例文帳に追加

did one's homework - Weblio Email例文集


例文

出現した例文帳に追加

appeared - Weblio Email例文集

データ取得例文帳に追加

data acquisition  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

愛他主義者例文帳に追加

an altruist  - 斎藤和英大辞典

南方諸州例文帳に追加

the Southern States  - 斎藤和英大辞典

例文

出発した。例文帳に追加

I left. - Tatoeba例文

例文

湿った州例文帳に追加

a wet county  - 日本語WordNet

鎌田俊清例文帳に追加

Toshikiyo KAMATA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多趣味例文帳に追加

He had many hobbies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村田春海例文帳に追加

Harumi MURATA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中型車例文帳に追加

Medium-size car  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾形俊太郎例文帳に追加

Shuntarou OGATA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳田秋声例文帳に追加

Shusei TOKUDA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北収蔵庫例文帳に追加

North Repository  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私の主人は、」例文帳に追加

My master"  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

手術を受けた例文帳に追加

took surgery - Weblio Email例文集

熟練した射手例文帳に追加

a practiced marksman  - 日本語WordNet

増えた収入例文帳に追加

income which has increased  - EDR日英対訳辞書

収入が増えた例文帳に追加

My income is up. - Eゲイト英和辞典

心中お察しいたします。例文帳に追加

You have my sympathies.  - Weblio Email例文集

腕のたしかな芸術家.例文帳に追加

a journeyman artist  - 研究社 新英和中辞典

たしの名前は周です。例文帳に追加

My surname is Zhou. - Tatoeba例文

需要を満たしてください例文帳に追加

meet a need  - 日本語WordNet

たしは食事中です。例文帳に追加

I am eating. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「私の宝石……私の真珠例文帳に追加

"My jewels! . . . My pearls!  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

航海は順調だったし例文帳に追加

It was fairly prosperous.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

私は今日、出社いたします。例文帳に追加

I will go to work today.  - Weblio Email例文集

私は朝から出社いたします。例文帳に追加

I will go to work from the morning.  - Weblio Email例文集

私はそれを記入いたしました。例文帳に追加

I filled that out.  - Weblio Email例文集

私は今日それを出荷いたしました。例文帳に追加

I shipped that today.  - Weblio Email例文集

私はそれを来月出荷いたします。例文帳に追加

I'll ship that next month.  - Weblio Email例文集

私は今週はお休みいたします。例文帳に追加

I will take a break this week.  - Weblio Email例文集

お手紙確かに落手いたしました。例文帳に追加

I hereby beg to acknowledge your letter. - Tatoeba例文

お手紙確かに拝受いたしました。例文帳に追加

I acknowledged the receipt of your letter. - Tatoeba例文

たしたちは明日出発です。例文帳に追加

We are going tomorrow. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

お手紙確かに落手いたしました。例文帳に追加

I hereby beg to acknowledge your letter.  - Tanaka Corpus

お手紙確かに拝受いたしました。例文帳に追加

I acknowledged the receipt of your letter.  - Tanaka Corpus

保守データ収集装置例文帳に追加

MAINTENANCE DATA COLLECTION DEVICE - 特許庁

おひたし(御浸し、ひたし、ひたし物とも)とは、調理法の1種である。例文帳に追加

Ohitashi (also called hitashi or hitashimono) is a kind of cookery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たしは今週外出が多い。例文帳に追加

I have a lot of outings this week.  - Weblio Email例文集

たしは禁酒中です。例文帳に追加

I am being abstinent from drinking alcohol.  - Weblio Email例文集

品物を順々に手渡した例文帳に追加

We passed the article from hand to hand.  - 斎藤和英大辞典

手術が成功した(失敗に帰した)例文帳に追加

The operation was a success―a failure.  - 斎藤和英大辞典

たしは、しょっちゅう咳がでる。例文帳に追加

I cough all the time. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

たしは、胃の手術を受けたんですよ。例文帳に追加

I had stomach surgery. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

たしには、手術が必要ですか?例文帳に追加

Do I need an operation? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS