1016万例文収録!

「ですので」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ですのでの意味・解説 > ですのでに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ですのでの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26168



例文

Calendar の API です例文帳に追加

Calendar API.  - PEAR

そうなのですね。例文帳に追加

I see.  - Weblio Email例文集

どしたのですか例文帳に追加

What's wrong?  - Weblio Email例文集

どしたのですか例文帳に追加

What happened?  - Weblio Email例文集

例文

のです。例文帳に追加

It's my brother's. - Tatoeba例文


例文

のです。例文帳に追加

It's my younger brother's. - Tatoeba例文

のです。例文帳に追加

It belongs to my brother. - Tatoeba例文

それ、私のです。例文帳に追加

It's mine. - Tatoeba例文

売りものです。例文帳に追加

It's for sale. - Tatoeba例文

例文

それ、私のです。例文帳に追加

That's mine. - Tatoeba例文

例文

のです。例文帳に追加

It's my brother's.  - Tanaka Corpus

「逃げるのです!」例文帳に追加

"Let us be off!"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

と申すのです。例文帳に追加

said she,  - Conan Doyle『黄色な顔』

「あのですね——例文帳に追加

"Look here——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

——うさぎので例文帳に追加

--the Rabbit's  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

本当なのです。例文帳に追加

TRUE!  - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

お届けもので例文帳に追加

Here's your package. - Weblio Email例文集

これは誰のですか?例文帳に追加

Whose is this?  - Weblio Email例文集

そうなのですね。例文帳に追加

Is that so? - Weblio Email例文集

どうしたのですか例文帳に追加

What's wrong?  - Weblio Email例文集

これは誰のですか例文帳に追加

Whose is this?  - Weblio Email例文集

どうも変なのです.例文帳に追加

It's queer like.  - 研究社 新英和中辞典

無料なのですか。例文帳に追加

Is it free? - Tatoeba例文

誰でもいいのです。例文帳に追加

Anybody will do. - Tatoeba例文

動けないのです。例文帳に追加

I can't move. - Tatoeba例文

終わったのですか。例文帳に追加

Have you finished? - Tatoeba例文

邪魔なのです。例文帳に追加

It is in the way. - Tatoeba例文

耳が痛いのです。例文帳に追加

I have an earache. - Tatoeba例文

私もそうなのです。例文帳に追加

Me, too. - Tatoeba例文

黒くないのですか。例文帳に追加

Isn't it black? - Tatoeba例文

行かないのですか。例文帳に追加

Won't you go? - Tatoeba例文

あれが私のです。例文帳に追加

That is mine. - Tatoeba例文

犬は貴方のです。例文帳に追加

The dog is yours. - Tatoeba例文

FBIのものですが。例文帳に追加

I'm from the FBI. - Tatoeba例文

これ、私のですか?例文帳に追加

Is this mine? - Tatoeba例文

これ、トムのですか?例文帳に追加

Is it Tom's? - Tatoeba例文

これ、トムのですか?例文帳に追加

Is this Tom's? - Tatoeba例文

それ、私のです。例文帳に追加

That is mine. - Tatoeba例文

これ誰のですか?例文帳に追加

Whose is this? - Tatoeba例文

これ誰のですか?例文帳に追加

Whose are these? - Tatoeba例文

これはトムのです。例文帳に追加

This is Tom's. - Tatoeba例文

終わったのですか。例文帳に追加

Are you through? - Tatoeba例文

とても痛いのです。例文帳に追加

They're very painful. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

どうしたのですか?例文帳に追加

What's wrong? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

どうされたのですか?例文帳に追加

What happened? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

無料なのですか。例文帳に追加

Is it free?  - Tanaka Corpus

動けないのです。例文帳に追加

I can't move.  - Tanaka Corpus

誰でもいいのです。例文帳に追加

Anybody will do.  - Tanaka Corpus

邪魔なのです。例文帳に追加

It is in the way.  - Tanaka Corpus

例文

耳が痛いのです。例文帳に追加

I have an earache.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS