意味 | 例文 (999件) |
どあいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
「だけどその場合」例文帳に追加
"But in that case," - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
II−III−N半導体ナノ粒子および当該II−III−N半導体ナノ粒子の製造方法例文帳に追加
II-III-N SEMICONDUCTOR NANOPARTICLE, AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME - 特許庁
低濃度の銅(II)と鉄(II)の同時定量法例文帳に追加
SIMULTANEOUS DETERMINATION METHOD FOR LOW-CONCENTRATION Cu(II) AND Fe(II) - 特許庁
彼女は子供を溺愛(できあい)した.例文帳に追加
She loved her child to distraction. - 研究社 新英和中辞典
あいつには二度と会いたくない。例文帳に追加
I never want to see her again. - Tatoeba例文
あいつには二度と会いたくない。例文帳に追加
I never want to see that guy again. - Tatoeba例文
愛し合っている動物の戯れあい例文帳に追加
the playing of animals with each other - EDR日英対訳辞書
III族窒化物半導体レーザ例文帳に追加
III−V族半導体材料例文帳に追加
III-V COMPOUND SEMICONDUCTOR MATERIAL - 特許庁
III−V族化合物半導体例文帳に追加
GROUP III-V COMPOUND SEMICONDUCTOR - 特許庁
III−V族半導体素子例文帳に追加
III-V SEMICONDUCTOR DEVICE - 特許庁
III族窒化物発光ダイオード例文帳に追加
III-NITRIDE LIGHT EMITTING DIODE - 特許庁
III族窒化物半導体基板例文帳に追加
III族窒化物半導体例文帳に追加
GROUP III NITRIDE SEMICONDUCTOR - 特許庁
III族窒化物半導体素子例文帳に追加
GROUP III NITRIDE SEMICONDUCTOR ELEMENT - 特許庁
III族窒化物半導体装置例文帳に追加
III族窒化物半導体光素子例文帳に追加
III族窒化物半導体積層物例文帳に追加
自動車で楽々介護III例文帳に追加
EASY NURSING WITH AUTOMOBILE III - 特許庁
スライドドア移動装置例文帳に追加
SLIDE DOOR MOVING DEVICE - 特許庁
III族窒化物半導体素子およびIII族窒化物半導体基板例文帳に追加
GROUP III NITRIDE SEMICONDUCTOR DEVICE AND GROUP III NITRIDE SEMICONDUCTOR SUBSTRATE - 特許庁
III族窒化物半導体の作製方法、及びIII族窒化物半導体例文帳に追加
METHOD FOR MAKING GROUP III NITRIDE SEMICONDUCTOR AND GROUP III NITRIDE SEMICONDUCTOR - 特許庁
II−III−V化合物半導体例文帳に追加
II-III-V COMPOUND SEMICONDUCTOR - 特許庁
彼はおどおどしながら挨拶(あいさつ)して通りすぎて行った。例文帳に追加
He accosted me with trepidation and passed on. - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
どうもあいつのしわざらしい.例文帳に追加
It does seem to be his doing. - 研究社 新和英中辞典
どうもあいつのしわざらしい.例文帳に追加
It appears that he did it. - 研究社 新和英中辞典
あいつはハードボイルドなやつだ。例文帳に追加
He is a hard boiled egg. - Tatoeba例文
お天気はどういうぐあいですか。例文帳に追加
How is the weather? - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |