意味 | 例文 (999件) |
ひかくの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49964件
比較的例文帳に追加
comparative―relative - 斎藤和英大辞典
比較上例文帳に追加
relatively - 斎藤和英大辞典
5.9 比較 (comparison)例文帳に追加
5.9 Comparisons - Python
2.3.3 比較例文帳に追加
2.3.3 Comparisons - Python
比較器例文帳に追加
COMPARATOR - 特許庁
ひくひくと細かく動く例文帳に追加
to move convulsively - EDR日英対訳辞書
皮革製品.例文帳に追加
leather goods - 研究社 新英和中辞典
表面をひっかく例文帳に追加
scratch the surface of - 日本語WordNet
とにかく必要な例文帳に追加
in any way necessary - 日本語WordNet
冷や汗をかく例文帳に追加
break out in a cold sweat - Eゲイト英和辞典
比較方法および比較器例文帳に追加
COMPARISON METHOD AND COMPARATOR - 特許庁
標準規格品例文帳に追加
standardized goods - Eゲイト英和辞典
製品比較ボード例文帳に追加
PRODUCT COMPARISON BOARD - 特許庁
比較級.例文帳に追加
the comparative degree - 研究社 新英和中辞典
非核(武装)国.例文帳に追加
a nonnuclear nation - 研究社 新英和中辞典
比較言語学.例文帳に追加
comparative philology - 研究社 新英和中辞典
規格品.例文帳に追加
standardized goods [articles, products] - 研究社 新英和中辞典
比較研究例文帳に追加
a comparative study - 斎藤和英大辞典
比較解剖学例文帳に追加
comparative anatomy - 斎藤和英大辞典
標準価格例文帳に追加
the standard price - 斎藤和英大辞典
評価格例文帳に追加
the appraised value - 斎藤和英大辞典
価格表記例文帳に追加
the declared value - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |