1016万例文収録!

「ぴしっ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぴしっの意味・解説 > ぴしっに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぴしっの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2793



例文

執筆:例文帳に追加

Contributed by  - NetBeans

ぴかぴかのしっぽをみがいて例文帳に追加

Improve his shining tail,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

物をぴしっと打つさま例文帳に追加

striking something sharply  - EDR日英対訳辞書

執筆期間・執筆時期例文帳に追加

Time and period of writing  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

執筆者例文帳に追加

the writer  - 斎藤和英大辞典


例文

執筆者例文帳に追加

a writer  - EDR日英対訳辞書

執筆: Sherry Barkodar例文帳に追加

Contributed by: Sherry Barkodar  - NetBeans

執筆: Arun Gupta。例文帳に追加

Contributed by Arun Gupta.  - NetBeans

執筆: Bilal Ahamed。例文帳に追加

Contributed by Bilal Ahamed.  - NetBeans

例文

執筆: Gowri Tangirala例文帳に追加

Contributed by Gowri Tangirala  - NetBeans

例文

執筆: Winston Prakash例文帳に追加

Contributed by Winston Prakash  - NetBeans

執筆: Barbara Mityashina例文帳に追加

Contributed by Barbara Mityashina  - NetBeans

執筆: Matt Bohm例文帳に追加

Contributed by Matt Bohm  - NetBeans

執筆: Dmitry Markovski例文帳に追加

Contributed by: Dmitry Markovski  - NetBeans

執筆動機例文帳に追加

Motive for writing  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物がぴしっと突きささるさま例文帳に追加

of something,being stuck in firmly  - EDR日英対訳辞書

猫はしっぽをぴんと立てて歩いた例文帳に追加

The cat walked with its tail erect. - Eゲイト英和辞典

人家櫛比す例文帳に追加

The houses make a continuous row  - 斎藤和英大辞典

人家櫛比す例文帳に追加

There is a continuous row of houses  - 斎藤和英大辞典

人家櫛比す例文帳に追加

The houses form a town.  - 斎藤和英大辞典

人家櫛比す例文帳に追加

The houses form a street.  - 斎藤和英大辞典

高褸櫛比す例文帳に追加

The street is lined with palatial buildings.  - 斎藤和英大辞典

執筆: Vince Genovese管理:例文帳に追加

Contributed by Vince GenoveseMaintained by  - NetBeans

執筆: Craig Conover および例文帳に追加

Contributed by Craig Conover and  - NetBeans

執筆: Gail Chappell、Chris Kutler例文帳に追加

Contributed by Gail Chappell and Chris Kutler  - NetBeans

執筆: Chris Kutler、Craig McClananan、John Baker例文帳に追加

Contributed by ChrisKutler, Craig McClananan, and John Baker  - NetBeans

執筆: Chris Kutler、Craig McClanahan例文帳に追加

Contributed by Chris Kutler and Craig McClanahan  - NetBeans

シッピング装置例文帳に追加

SHIPPING DEVICE - 特許庁

シッピングプラグ例文帳に追加

SHIPPING PLUG - 特許庁

ミシシッピー州の料理例文帳に追加

Mississippian food  - Weblio英語基本例文集

ミシシッピー川の魚例文帳に追加

Mississippian fish  - Weblio英語基本例文集

むちをピシッと鳴らす.例文帳に追加

crack a whip  - 研究社 新英和中辞典

馬をむちでピシッと打つ.例文帳に追加

flick a horse with a whip  - 研究社 新英和中辞典

ミシシッピー川流域.例文帳に追加

the Mississippi Valley  - 研究社 新英和中辞典

辞書を執筆する行為例文帳に追加

the act of writing dictionaries  - 日本語WordNet

最底限の執筆能力例文帳に追加

marginal writing ability  - 日本語WordNet

執筆かナレーションの例文帳に追加

of writing or narration  - 日本語WordNet

執筆に使用する机例文帳に追加

a desk used for writing  - 日本語WordNet

執筆の秘密の方法例文帳に追加

a secret method of writing  - 日本語WordNet

ミシシッピ南東部の町例文帳に追加

a town in southeast Mississippi  - 日本語WordNet

ミシシッピ東部の都市例文帳に追加

a town in eastern Mississippi  - 日本語WordNet

ミシシッピ川デルタ例文帳に追加

the Mississippi River delta  - 日本語WordNet

彼はたくさん執筆した例文帳に追加

he wrote reams and reams  - 日本語WordNet

執筆者の顔ぶれ例文帳に追加

members of a writers' guild  - EDR日英対訳辞書

ミシシッピ川という川例文帳に追加

the Mississippi River  - EDR日英対訳辞書

執筆および管理:例文帳に追加

Contributed and maintained by  - NetBeans

執筆および管理: James Branam例文帳に追加

Written and maintained by James Branam  - NetBeans

執筆: Dan Kolar、管理: James Branam例文帳に追加

Contributed by Dan Kolar, Maintained by James Branam  - NetBeans

執筆: Chris Kutler、Gail Chappell、James Branam例文帳に追加

Contributed by Chris Kutler, Gail Chappell, and James Branam.  - NetBeans

例文

執筆: Kris Richards、Cindy Castillo、管理: Bob May例文帳に追加

Contributed by Kris Richards and Cindy Castillo, maintained by Bob May  - NetBeans

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS