1016万例文収録!

「まどこ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まどこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まどこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30697



例文

どこ生まれか例文帳に追加

Where were you born?  - 斎藤和英大辞典

ママはどこ例文帳に追加

Where's my mama? - Tatoeba例文

ママはどこ例文帳に追加

Where's my mommy? - Tatoeba例文

どこにいます?」例文帳に追加

"Where are they?"  - James Joyce『死者たち』

例文

どこ例文帳に追加

Where are you now?  - Weblio Email例文集


例文

どこでも行きます例文帳に追加

I'll go anywhere. - Weblio Email例文集

どこで会いますか?例文帳に追加

Where will we meet?  - Weblio Email例文集

どこに泊まるの?例文帳に追加

Where will you stay?  - Weblio Email例文集

どこへ行きますか例文帳に追加

Where are you going?  - Weblio Email例文集

例文

どこでもかまわぬ例文帳に追加

I don't care where  - 斎藤和英大辞典

例文

どこにいますか?例文帳に追加

Where are you? - Tatoeba例文

どこに行きますか?例文帳に追加

Where are you going? - Tatoeba例文

どこに行きますか。例文帳に追加

Where are you going? - Tatoeba例文

どこで書きますか。例文帳に追加

Where do you write? - Tatoeba例文

まいど!どこ行く?例文帳に追加

Heya! Where ya goin'? - Tatoeba例文

どこへ行きますか。例文帳に追加

Where are you going? - Tatoeba例文

どこまで行くの?例文帳に追加

How far are you going? - Tatoeba例文

どこにいきました?例文帳に追加

Where did you go? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

どこに行きますか。例文帳に追加

Where are you going?  - Tanaka Corpus

どこに住んでます?」例文帳に追加

"Where do you live?"  - James Joyce『恩寵』

どこに住んでます」例文帳に追加

"Where do you live"  - James Joyce『恩寵』

まどこにいますか例文帳に追加

Where are you now?  - Weblio Email例文集

どこまで行きましたか.例文帳に追加

How far did you go?  - 研究社 新和英中辞典

どこまで話しましたか。例文帳に追加

Where were we? - Tatoeba例文

どこに泊まりますか。例文帳に追加

Where will you stay? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

どこでも、どこにでも、またはどこまでも例文帳に追加

at or in or to any place  - 日本語WordNet

彼はどこからどこまで紳士だ.例文帳に追加

He's every bit a gentleman.  - 研究社 新英和中辞典

彼はどこからどこまでも武士だ例文帳に追加

He is every inch a samurai  - 斎藤和英大辞典

彼はどこからどこまでも武士だ例文帳に追加

He is a samurai, every inch of him.  - 斎藤和英大辞典

彼はどこからどこまでも古武士だ例文帳に追加

He is every inch an old samurai  - 斎藤和英大辞典

彼はどこからどこまでも古武士だ例文帳に追加

He is an old samurai, every inch of him.  - 斎藤和英大辞典

どこからどこまでも才子だ例文帳に追加

He is clever to the tips of his finger-ends.  - 斎藤和英大辞典

彼はどこからどこまでも紳士らしい。例文帳に追加

He looks every inch a gentleman. - Tatoeba例文

彼はどこからどこまでも紳士らしい。例文帳に追加

He looks every inch a gentleman.  - Tanaka Corpus

今、どこにいるの?例文帳に追加

Where are you now?  - Weblio Email例文集

どこにいるの?例文帳に追加

Where are you now?  - Weblio Email例文集

どこで待ち合わせ?例文帳に追加

Where will we rendezvous? - Tatoeba例文

私の車はどこ例文帳に追加

Where's my car? - Tatoeba例文

あなたの孫はどこ例文帳に追加

Where's your grandson? - Tatoeba例文

あなたの孫はどこ例文帳に追加

Where's your grandchild? - Tatoeba例文

あなたの孫はどこ例文帳に追加

Where's your granddaughter? - Tatoeba例文

どこにいるの?例文帳に追加

Where are you now? - Tatoeba例文

お前の物はどこ例文帳に追加

Where are your things? - Tatoeba例文

マイクはどこかな?例文帳に追加

Where is the microphone? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

クマはどこですか?例文帳に追加

Where are the bears? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「マッチはどこです?」例文帳に追加

`Where are the matches?'  - H. G. Wells『タイムマシン』

どこにいますか?例文帳に追加

Where are you now?  - Weblio Email例文集

どこまでも怠け者で.例文帳に追加

bone idle  - 研究社 新英和中辞典

今までどこにいたの。例文帳に追加

Where have you been up to now? - Tatoeba例文

例文

どこを回られました?例文帳に追加

What have you seen? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS