意味 | 例文 (999件) |
ゆさんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49963件
お譲さん. .例文帳に追加
Miss... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
しゆう酸例文帳に追加
Oxalic acid - 日本法令外国語訳データベースシステム
お母さん。 ああ 優梨子さん。例文帳に追加
Mother. yurikosan. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ゆのさん 宮子さん おはようございます例文帳に追加
Yuno, miyako, good morning. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あゆみさんの そういう気持。例文帳に追加
What ayumisan feels. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
沢田ゆかりさんですか~?例文帳に追加
Are you sawada yukarisan? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ゆい姉さん、仕事は?例文帳に追加
Yui, what about your work? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
もう いい! 優三... ねえ 優三!例文帳に追加
Never mind! yuzo... yuzo! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
祐さんに迷惑を...例文帳に追加
Cause you trouble... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
三田さん 夕飯は?例文帳に追加
Mitasan, what about dinner? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
「ああオニユリさん」例文帳に追加
`O Tiger-lily,' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
浮遊産卵床例文帳に追加
FLOATING SPAWNING BED - 特許庁
克彦さんのお嫁さんの由美さんに 由美さん家の祐平と恭平。例文帳に追加
And katsuhiko, his wife yumi, and their sons yuhei and kyohei. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
共有財産.例文帳に追加
common property - 研究社 新英和中辞典
産油国.例文帳に追加
oil‐producing countries - 研究社 新英和中辞典
花見遊山例文帳に追加
a flower-viewing picnic - 斎藤和英大辞典
花見遊山例文帳に追加
a picnic under the cherry-blossoms - 斎藤和英大辞典
遊山に行く例文帳に追加
to go picnicking - 斎藤和英大辞典
物見遊山例文帳に追加
sight-seeing and pleasure-seeking - 斎藤和英大辞典
遊山客例文帳に追加
holiday-makers―pleasure-seekers - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |