1016万例文収録!

「よなふ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > よなふに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

よなふの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49912



例文

雨よ降るなら降れ.例文帳に追加

Let it rain!  - 研究社 新英和中辞典

おふざけでないよ例文帳に追加

No jesting with me!  - 斎藤和英大辞典

おふざけでないよ例文帳に追加

No trifling with me!  - 斎藤和英大辞典

ふたなしの容器例文帳に追加

a lidless container  - 日本語WordNet

例文

何も知らないふりしてよ。例文帳に追加

Pretend you don't know anything. - Tatoeba例文


例文

余計な負荷なしで例文帳に追加

without undue overhead  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

異様な衣服.例文帳に追加

outlandish clothes  - 研究社 新英和中辞典

異様な服装.例文帳に追加

bizarre rig  - 研究社 新英和中辞典

不要な衣類.例文帳に追加

unwanted clothes  - 研究社 新英和中辞典

例文

不正な借用例文帳に追加

wrongful borrowing  - 日本語WordNet

例文

不当な要求例文帳に追加

unreasonable demands  - 日本語WordNet

不吉な予言例文帳に追加

an evil prophecy - Eゲイト英和辞典

よい船旅を例文帳に追加

Bon voyage! - Eゲイト英和辞典

諱は宜振(よしふる)。例文帳に追加

His imina (real name) was Yoshifuru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

君にはふさわしくない不幸な友より例文帳に追加

Your unworthy and unhappy friend,  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

(空中などに)ふわふわとただよう例文帳に追加

to float in midair  - EDR日英対訳辞書

驚いたようなふりをして.例文帳に追加

with feigned surprise  - 研究社 新英和中辞典

古いかより古くなる例文帳に追加

grow old or older  - 日本語WordNet

ふさのような形例文帳に追加

the shape of something, which resembles a tuft  - EDR日英対訳辞書

ふさわしくないようす例文帳に追加

a state of being unsuitable  - EDR日英対訳辞書

「明日の事に心使ふなよ。」例文帳に追加

Don't worry about tomorrow.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開封容易な容器の蓋例文帳に追加

EASILY OPENABLE CONTAINER LID - 特許庁

「ふつうどころじゃないよ」例文帳に追加

"You're more than that,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

太らないように。例文帳に追加

Stay thin. - Tatoeba例文

太らないように。例文帳に追加

Don't get fat. - Tatoeba例文

不満はないよ。例文帳に追加

I have no complaints. - Tatoeba例文

太らないようにね。例文帳に追加

Don't get fat. - Tatoeba例文

君、太ってないよ。例文帳に追加

You're not fat. - Tatoeba例文

君、太ってないよ。例文帳に追加

You aren't fat. - Tatoeba例文

きよらかな幸福例文帳に追加

contentment  - EDR日英対訳辞書

袋のような形例文帳に追加

a saccular shape  - EDR日英対訳辞書

太らないように。例文帳に追加

Stay thin.  - Tanaka Corpus

鍋蓋および鍋例文帳に追加

POT LID AND POT - 特許庁

不幸な人間よ、例文帳に追加

Miserable ones!  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

不慣れな洋行者例文帳に追加

an inexperienced traveller  - EDR日英対訳辞書

夫婦仲が好い例文帳に追加

They are happy together.  - 斎藤和英大辞典

夫婦仲が好い例文帳に追加

They hit it off together.  - 斎藤和英大辞典

強くふり離す例文帳に追加

to force oneself free  - EDR日英対訳辞書

垂木のような大きな筆例文帳に追加

a big writing brush  - EDR日英対訳辞書

頼りなくてふにゃふにゃする例文帳に追加

to be unreliable and weak  - EDR日英対訳辞書

いよいよ冬になった例文帳に追加

Winter has set in in earnest.  - 斎藤和英大辞典

風呂の冷めないようにせよ例文帳に追加

Keep the bath hot!  - 斎藤和英大辞典

砂の吹き寄せ例文帳に追加

a sand-drift  - 斎藤和英大辞典

卓用ナイフ例文帳に追加

a table-knife  - 斎藤和英大辞典

夏 夜船例文帳に追加

Summer: Yobune夜船 (literally, 'night ship')  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コンテナ用蓋例文帳に追加

CONTAINER LID - 特許庁

眼科用ナイフ例文帳に追加

OPHTHALMIC KNIFE - 特許庁

給付の内容例文帳に追加

Benefit Details - 厚生労働省

そのようなふるまいは(いつもの)あなたにふさわしくない.例文帳に追加

Such behavior is unworthy of you.  - 研究社 新英和中辞典

例文

夜はかなりふけていた.例文帳に追加

It was well on in the night.  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS