意味 | 例文 (2件) |
ブルーノ・タウトを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2件
昭和始めにドイツから亡命したブルーノ・タウトが「泣きたくなるほど美しい」と絶賛し、装飾を排した簡素な建築美はモダニズム建築の造形美にも通じるとして評価された。例文帳に追加
Bruno Taut, who defected from Germany in the early Showa period, mentioned about Katsura Rikyu, 'It makes me almost cry, it is so beautiful,' the simple beauty of the building without having any decorations was estimated to have the same value as the beauty seen in modern architectural modeling. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(この時、この邸宅の設計者であったドイツ人建築家ブルーノ・タウトに請われ、日本的な様式に関して工事監理者として様々な助言を行った)例文帳に追加
(At that time, at the request of Bruno TAUT, a German architect who designed this villa, he gave various advice as to Japanese style construction as a supervisor) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (2件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |