意味 | 例文 (999件) |
ライを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49955件
「オーライ!例文帳に追加
"All right! - James Joyce『遭遇』
オーライ!」例文帳に追加
All right!" - James Joyce『遭遇』
ライトワンスのドライブ例文帳に追加
a WORM drive - 研究社 英和コンピューター用語辞典
スライド型ペンライト例文帳に追加
SLIDE TYPE PENLIGHT - 特許庁
ラインドライバ回路例文帳に追加
LINE DRIVER CIRCUIT - 特許庁
ライン型ライトガイド例文帳に追加
LINE-TYPE LIGHTGUIDE - 特許庁
スライドフライパン例文帳に追加
SLIDE FRYING PAN - 特許庁
ドライブラインシールド例文帳に追加
DRIVE LINE SHIELD - 特許庁
ライト兄弟.例文帳に追加
the Wright brothers - 研究社 新英和中辞典
魚のフライ.例文帳に追加
fried fish - 研究社 新英和中辞典
フライドポテト.例文帳に追加
fried potatoes - 研究社 新英和中辞典
ドライブイン.例文帳に追加
a roadside restaurant - 研究社 新英和中辞典
XMS ドライバー例文帳に追加
an XMS driver - 研究社 英和コンピューター用語辞典
オンライン版例文帳に追加
an online edition - 研究社 英和コンピューター用語辞典
A ドライブ例文帳に追加
the A drive / the drive A - 研究社 英和コンピューター用語辞典
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”An Encounter” 邦題:『遭遇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |