1016万例文収録!

「原子星」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 原子星に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

原子星の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

小型の原子炉を動力源として搭載した人工衛例文帳に追加

an artificial satellite which has a compact nuclear reactor as an engine  - EDR日英対訳辞書

原子移動ラジカル重合の開始剤として用いることができ、分枝状ポリマー構造体、たとえば形ポリマー、樹枝状ポリマー、くし形ポリマーなどの合成に適した重合開始剤を提供する。例文帳に追加

To provide a polymerization initiator usable as an atom transfer radical polymerization initiator and suitable for synthesis of branched polymer structures such as star polymers, dendric polymers and comb polymers. - 特許庁

の軌道のエネルギーは=太陽から出発する光子1個のエネルギー×10^5Km×太陽の表面の原子数÷距離で、この軌道のエネルギーが加速度になり、引力になる。例文帳に追加

The orbital energy becomes acceleration, and then, it becomes gravity. - 特許庁

ベンゼン環を核とし、該ベンゼン環上の炭素原子から伸びる3本以上のポリフェニレンエーテル鎖を有することを特徴とする形ポリフェニレンエーテル。例文帳に追加

The star polyphenylene ether has a benzene ring as a nucleus and three or more polyphenylene ether chains extended from carbon atoms on the benzene ring. - 特許庁

例文

永遠に空間を貫いて落ちていく原子というルクレティウスの漠然として壮大な概念は、初めて雲説を提案したカントにそれを示唆したのです。例文帳に追加

His vaguely-grand conception of the atoms falling eternally through space suggested the nebular hypothesis to Kant, its first propounder.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』


例文

表面親水性の支持体上側に、1層以上の記録層を有するサーマルポジ型平版印刷版原版であって、前記記録層のいずれか同じ層あるいは別の層に、核をなす原子群に3つ以上のポリマー鎖が結合して放射状に分岐している型ポリマーと赤外線吸収剤とを含有するサーマルポジ型平版印刷版原版。例文帳に追加

A thermal positive type planographic original printing plate includes one or more recording layers on a surface-hydrophilic support body upper side, either one and the same layer or different layers of the recording layers comprising: a star polymer in which at least 3 polymer chains bind to a core atomic group and radially branch; and an infrared absorbing agent. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS