1153万例文収録!

「多余門」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 多余門に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

多余門の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5



例文

他方、電子部品部は、自地域の同部からの投入割合がどの地域もりばらつきがなく、北海道を除けば自地域の同部からの投入割合が最もくなっている。例文帳に追加

But on the contrary, as for the electronic parts sector, input percentage from the same sector is not so diverse in all regions. Input from the same sector to the region accounts for the largest percentage, except Hokkaido. - 経済産業省

特に大夫を2度に渡って取り立てられた喜座では、分家の権左衛家が断絶を儀なくされている。例文帳に追加

Especially in the Kita-za company, where two leading actors were promoted, one of its branch families, the Gonzaemon family, was forced to disband.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牢人のくは借家住まいで貧困のその日暮らしの生活を儀なくされていたが、中には近松左衛のように文芸の世界で成功した者や、町道場を開き武芸の指南で身を立てる者、寺子屋の師匠となり庶民の教育に貢献する者たちもいた。例文帳に追加

Although many 牢人 lived in a house loaned to them, were poor and were forced to live from hand to mouth, there were some successful 牢人 as well: For example, Monzaemon CHIKAMATSU was successful in literature, some opened a swordmanship-practicing hall and earned his living through training swordsmen, and some others worked as teachers at Terakoya (temple elementary school during the Edo period), contrubuting to education of the general public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本軍の研究部や軍需企業に所属し、戦後その職を失ったり技術を持てしていた優秀な人材を、昭和20年代の国鉄が数獲得した事は見逃せない事実である。例文帳に追加

We cannot miss the fact that JNR in the era of 1945 - 1954 employed many talented engineers, who had belonged to the research sector of the Japanese forces or to munitions companies but lost their jobs or could not find jobs using their skills after the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この頃の事は国人衆の記述がい『目氏旧記』にも出でこない事を考えると、足利一として大崎氏や最上氏と同列に認識されていたと思われ、塩松氏(石橋氏)は高い家格を誇っていたこともわかる。例文帳に追加

Because what happened to the clan at that time was not written in the "Amarume shi Kyuki" (Old Record by the Amarume Clan) which had many details of local lords, the clan, which was ranked in the same level as the Osaki and the Mogami clans as a family of the Ashikaga clan, boasted of high family status.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS