1016万例文収録!

「島嶼町村制」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 島嶼町村制の意味・解説 > 島嶼町村制に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

島嶼町村制の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

同年勅令第46号、沖縄県及島嶼町村制例文帳に追加

The Imperial Edict No.46 of 1907 "Edict concerning Okinawa Prefecture and Tosho-Chosonsei."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島嶼町村制(とうしょちょうそんせい)とは、本土における町村と別に、島嶼部で施行された度の一般名称。例文帳に追加

Tosho-Chosonsei is a generic term used to refer to the system implemented in island areas apart from the town and village system implemented in Japan's mainland.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1923年(大正12年)伊豆諸島(青ヶ島を除く)で島嶼町村制施行。例文帳に追加

In 1923 Tosho-Chosonsei was established in the Izu Island chain (except for the Aogashima island).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1908年(明治41年)島嶼町村制が施行され、16箇村が成立する。例文帳に追加

In 1908 Tosho-Chosonsei was enforced and sixteen villages were established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1908年(明治41年)島嶼町村制が施行され、間切が廃止される。例文帳に追加

In 1908 Taosho-Chosonsei was enforced and the Magiri system was abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1940年(昭和15年)伊豆諸島の島嶼町村制が普通町村に移行、同時に青ヶ島に普通町村による青ヶ島村を設置。例文帳に追加

In 1940 Tosho-Chosonsei in the Izu Island chain was shifted to the regular town and village system, and Aogashima Village was established in the Aogashima island under the regular town and village system at the same time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1904年(明治37年)島嶼指定が解除され、「本土並み」の町村が施行され4郡復活。例文帳に追加

In 1904 the designation as tosho was eliminated, a town and village system was implemented "in the same manners as in the mainland" and four counties were restored.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1920年(大正9年)島嶼指定が解除され、「本土並み」の町村が施行された。例文帳に追加

In 1920 the designation as tosho was eliminated and a town and village system was implemented "in the same manners as in the mainland."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治22年勅令第1号、町村ヲ施行セサル島嶼指定ノ件。例文帳に追加

The Imperial Edict No.1 of 1889 "Edict concerning designation of tosho for which the town and village system shall not be enforced."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大正10年勅令第190号、町村ヲ施行セサル島嶼指定ノ件。例文帳に追加

The Imperial Edict No.190 of 1921 "Edict concerning designation of tosho for which the town and village system shall not be enforced."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

昭和18年勅令第446号、町村ヲ施行セザル島嶼指定ノ件。例文帳に追加

The Imperial Edict No.446 of 1943 "Edict concerning designation of tosho for which the town and village system shall not be enforced."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

島嶼部は、1888年(明治21年)の市及び町村施行から、1889年(明治22年)の勅令第1号により除外され、島庁が設置されたりした。例文帳に追加

Island areas were excluded from the city system and the town and village system established in 1888 by the Imperial Edict No.1 of 1889, and had an Island Agency established from time to time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS