意味 | 例文 (113件) |
教えていただけませんかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 113件
《お名前をn教えていただけませんか?》例文帳に追加
Could you tell me your name? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
《仕事を 教えていただけませんか?》例文帳に追加
Could you tell me a job? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
仕事を教えていただけませんか。例文帳に追加
Could you tell me the job. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
教えていただけないでしょうか「私に言ってくれますか?」という表現【通常の表現】 例文帳に追加
Can you please tell me? - 場面別・シーン別英語表現辞典
教えていただけないでしょうか「~はどこにあるか教えていただけますか?」という表現【丁寧な表現】 例文帳に追加
教えていただけないでしょうか「答えを教えてくれますか?」という表現【通常の表現】 例文帳に追加
教えていただけないでしょうか「それについての情報をいただけますか?」という表現【通常の表現】 例文帳に追加
Can you please give me information on that? - 場面別・シーン別英語表現辞典
教えていただけないでしょうか「~のやり方を教えていただけますか?」という表現【通常の表現】 例文帳に追加
すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。例文帳に追加
Could you tell me the way to the station? - Tatoeba例文
すみません、駅への道を教えていただけませんか?例文帳に追加
Excuse me, but could you tell me the way to the station? - Tatoeba例文
すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。例文帳に追加
Could you tell me the way to the station? - Tanaka Corpus
それについてどういう状況か教えていただけませんか?例文帳に追加
Could you please tell me what's going on with that? - Weblio Email例文集
あの 何か知ってることがあったら教えていただけませんか?例文帳に追加
Could you tell me something if you know? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
「森から出る道はどっちか教えていただけませんか?」例文帳に追加
`Would you tell me which road leads out of the wood?' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。例文帳に追加
Can you give me directions to the subway station? - Tatoeba例文
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。例文帳に追加
Can you give me directions to the subway station? - Tanaka Corpus
《迫田さん その会社の名前も 教えていただけませんか》例文帳に追加
Sakotasan, will you tell me the name of that company too? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。例文帳に追加
Could you tell me how to get to the subway station? - Tatoeba例文
地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。例文帳に追加
Could you tell me how to get to the subway station? - Tanaka Corpus
駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。例文帳に追加
Could you tell me how to get to the station? - Tatoeba例文
駅にどういったらいいか教えていただけませんか。例文帳に追加
Could you tell me how to get to the station? - Tatoeba例文
駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。例文帳に追加
Could you tell me how to get to the station? - Tanaka Corpus
駅にどういったらいいか教えていただけませんか。例文帳に追加
Could you tell me how to get to the station? - Tanaka Corpus
どこにいたか 教えていただけませんか?例文帳に追加
Could I ask you where ken was, three nights ago? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
失礼なんですが お名前をn教えていただけませんか?例文帳に追加
Pardon me, but could you tell me your name? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
駅までの行き方を教えていただけませんか。例文帳に追加
Could you tell me how to get to the station? - Tatoeba例文
松茸の見つけ方を教えていただけませんか。例文帳に追加
Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms? - Tanaka Corpus
あなたの本日の都合を私に教えていただけませんか。例文帳に追加
Can you please tell me your schedule for today? - Weblio Email例文集
あなたの連絡先を教えていただけませんか。例文帳に追加
Would you tell me your contact information? - Weblio Email例文集
携帯の番号を教えていただけませんか?例文帳に追加
Can I have your cellphone number? - Tatoeba例文
その予約の内容を私に教えていただけませんか。例文帳に追加
Would you tell me the reservation information? - Weblio Email例文集
今の状況を私に教えていただけませんか?例文帳に追加
Could I have you tell me the current situation? - Weblio Email例文集
駅までの道を教えていただけませんか。例文帳に追加
Please be so kind as to show me the way to the station. - Tatoeba例文
駅までの道を教えていただけませんか。例文帳に追加
Would you please tell me the way to the station? - Tatoeba例文
駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。例文帳に追加
Could you tell me the way to the station? - Tatoeba例文
駅へ行く道を教えていただけませんか。例文帳に追加
Could you show me the way to the station? - Tatoeba例文
意味 | 例文 (113件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |